1
00:00:00,000 --> 00:00:02,280
Odsuzuju vás na 12 let.
Námitka!
2
00:00:04,611 --> 00:00:06,130
Hodně dlouho?
3
00:00:06,131 --> 00:00:09,050
Nezabila jsem Erica Bridgese!
4
00:00:09,051 --> 00:00:14,650
Tony Norman už není nadále spojen
s Helen Stephens a její vraždou.
5
00:00:14,651 --> 00:00:17,571
Lauro? Co tam děláš?
Pracuju tu teď.
6
00:00:20,851 --> 00:00:23,770
Přidáš se k Fatty na samotku.
7
00:00:23,771 --> 00:00:27,290
Pak by to ale nebyla samotka. Vypadněte!
8
00:00:27,291 --> 00:00:30,090
Propadnu se, jestli mi bude vyhrožováno,
ať jsem zpátky na případu.
9
00:00:30,091 --> 00:00:33,650
Začínám loterijní svaz znovu.
10
00:00:33,651 --> 00:00:37,491
Paní Bridges! Jo, to je pravda.
11
00:00:37,513 --> 00:00:52,598
Titulky přeložila verus.1993
12
00:00:54,922 --> 00:00:56,481
d Good luck, goodbye
13
00:00:56,482 --> 00:00:58,121
d God bless you on your way
14
00:00:58,122 --> 00:00:59,320
d Good luck, goodbye
15
00:00:59,321 --> 00:01:00,742
d That's all we have to say. d
16
00:01:01,267 --> 00:01:04,106
"Milá Maurice, jaká úleva
dostat tvůj pohled
17
00:01:04,107 --> 00:01:06,826
"s věznice pro odsouzené k smrti.
Obávala jsem se nejhoršího.
18
00:01:06,827 --> 00:01:10,106
"Shodou okolností, můj předchozí přítel na dopisování
byl také zabit elektrickým proudem,
19
00:01:10,107 --> 00:01:12,906
"ale to protože její drak se chytil
do sloupu.
20
00:01:12,907 --> 00:01:15,106
"Aspoň si myslím,
že takový je překlad.
21
00:01:15,107 --> 00:01:16,786
"Moje španělština byla trochu omezena.
22
00:01:16,787 --> 00:01:20,066
"Nicméně, obávám se, že moje novinky
jsou málo povzbudivé.
23
00:01:20,067 --> 00:01:24,266
........