1
00:00:01,851 --> 00:00:06,654
<i>16 Američanu jsme vysadili z lodi
uprostřed Jihočínského moře.</i>

2
00:00:08,090 --> 00:00:11,859
<i>Jsou trosečníky na 39 dnů.
Musí spolupracovat</i>

3
00:00:11,827 --> 00:00:16,030
<i>při budování přístřeší,
hledání potravy a přežívání na ostrově.</i>

4
00:00:16,099 --> 00:00:18,967
<i>Nakonec bude každý sám za sebe.</i>

5
00:00:20,736 --> 00:00:23,572
<i>Každou třetí noc budou
pochodovat do džungle,</i>

6
00:00:23,639 --> 00:00:25,440
<i>aby se zúčastnili kmenové rady,</i>

7
00:00:25,508 --> 00:00:28,343
<i>kde vyloučí jednoho ze svého středu.</i>

8
00:00:28,411 --> 00:00:30,778
<i>Až nakonec zůstane jediný,</i>

9
00:00:30,846 --> 00:00:34,649
<i>který opustí ostrov
s jedním milionem dolarů.</i>

10
00:00:39,320 --> 00:00:41,972
<i>V minulém dílu jste viděli:</i>

11
00:00:42,039 --> 00:00:43,907
<i>Napětí v kmeni Tagiů je na vzestupu.</i>

12
00:00:43,975 --> 00:00:46,978
-Už jste tím promarnili tři dny.
-Nepromarnili.

13
00:00:46,946 --> 00:00:50,815
-Chytili jste něco? -Ne, madam.
-Takže promarnili.

14
00:00:50,983 --> 00:00:53,049
Čeká se, že si polezeme na nervy.

15
00:00:53,117 --> 00:00:55,986
<i>Zatímco u Pagongů
panovala skleslá nálada.</i>

16
00:00:56,054 --> 00:01:00,825
Náš tábor vypadá neupraveně.
Něco se musí stát.

17
00:01:00,900 --> 00:01:03,827
<i>Ale v soutěži o odměnu Pagongy</i>

18
00:01:03,895 --> 00:01:06,730
<i>pozvedla výhra speciální
potravinové ceny.</i>

19
00:01:06,798 --> 00:01:07,798
Kuře!

20
00:01:09,334 --> 00:01:11,035
To je fajn, že máme slepice.

21
00:01:12,003 --> 00:01:14,003
<i>A rozkvetl i jeden románek.</i>

22
00:01:14,300 --> 00:01:16,707
Colleen chodí spát do lesa se mnou.

23
00:01:16,775 --> 00:01:20,043
........