1
00:00:05,070 --> 00:00:08,506
<i>Před 36 dny na odlehlém
malajském ostrově začalo</i>

2
00:00:08,574 --> 00:00:11,875
<i>pro 16 Američanů největší
dobrodružství v jejich životě.</i>

3
00:00:13,712 --> 00:00:15,113
<i>Stali se trosečníky.</i>

4
00:00:15,180 --> 00:00:20,418
<i>Opustili svou práci, své nejbližší</i>
<i>a veškerý kontakt s civilizací.</i>

5
00:00:21,300 --> 00:00:24,555
<i>Jejich cíl byl spolupracovat
ve vytvoření nové společnosti,</i>

6
00:00:24,623 --> 00:00:28,058
<i>ale zároveň bojovat proti sobě
o titul posledního trosečníka</i>

7
00:00:28,127 --> 00:00:30,496
<i>a výhru milionu dolarů.</i>

8
00:00:31,563 --> 00:00:35,199
<i>Stal se z toho lidský experiment.</i>

9
00:00:35,267 --> 00:00:38,369
Musíme spolupracovat, nebo prohrajeme.

10
00:00:38,437 --> 00:00:41,404
Já jsem vidlák a o korporátním
světě nevím vůbec nic,

11
00:00:41,272 --> 00:00:43,841
ale korporátní svět
tady nebude fungovat.

12
00:00:44,900 --> 00:00:49,113
Já jsem dřel a většina z vás jen
seděla na zadcích, tak nezačínej...

13
00:00:50,100 --> 00:00:52,783
Nejtěžší je tu být se všemi
těmi mladými děcky.

14
00:00:52,851 --> 00:00:54,985
Já ani nevím, co MTV znamená.

15
00:00:55,053 --> 00:00:57,388
<i>Nejprve soutěžící soutěžili</i>

16
00:00:57,456 --> 00:01:00,391
<i>jako dva oddělené kmeny:
Pagong a Tagi.</i>

17
00:01:00,459 --> 00:01:02,960
Připraveni?
Start!

18
00:01:08,567 --> 00:01:12,603
<i>Každou třetí noc ti,
co prohráli, museli putovat džunglí</i>

19
00:01:12,671 --> 00:01:14,739
<i>na kmenovou radu,</i>

20
00:01:14,807 --> 00:01:18,509
<i>kde vyloučili jednoho ze svého
kmene z ostrova pryč.</i>

21
00:01:18,577 --> 00:01:21,646
<i>Tři trosečníci z Pagongu a tři z Tagiů,</i>

22
00:01:21,713 --> 00:01:25,216
<i>opustili hru po 18 dnech.</i>
........