{4965}{5025}www.titulky.com
{5045}{5200}S T A R T R E K
{10542}{10655}Komunikačná stanica Epsilon 9|volá loď USS Columbia.
{10657}{10723}Poďme, Columbia.|Odpovedzte, prosím.
{10725}{10806}Tu je loď Columbia, Epsilon 9.|Môžete zosilniť prenos?
{10871}{10918}Tu Epsilon 9, Columbia.
{10919}{10983}Zosilňujeme prenos.|Ako nás počujete?
{10985}{11072}Výborne, výborne. Ďakujeme, Epsilon 9.|Príjmame vaše vysielanie.
{11074}{11158}Prieskumná loď Columbia, NCC-62 1...
{11160}{11270}na stretnutie s|prieskumníkom Revere, NCC-595...
{11272}{11368}vesmírny dátum 741 1.4.
{11370}{11425}Ďalšie rozkazy|Budú prenesené po pristátí.
{11426}{11489}Podpísaný Commodore Prober|vesmírna flotila.
{11491}{11587}- Koniec vysielania.|- Rozumiem. Ďakujem.
{11725}{11806}Naša sonda zachytila toto|vysielanie vo štvorci L-1 4.
{11824}{11881}To je mimo klingonského územia.|S kým to bojujú?
{11882}{11929}Neviem, pane.
{11954}{12001}Máme vonkajší obraz.
{13765}{13845}Zistili sme kurz|toho oblaku , Commander.
{13847}{13947}Smeruje do priestoru federácie|Tesne vedľa nás.
{13949}{13989}Smer?
{13990}{14081}Pane, je to |smerom k zemi.
{19543}{19599}Commander Sonak.
{19601}{19654}Dostali ste menovanie za vedeckého|dôstojníka na Enterprise?
{19656}{19704}Vlastne, poedali mi, že na vaše|odporúčanie, Admirál. Ďakujem.
{19705}{19736}Teda, prečo nie ste na palube?
{19737}{19801}Kapitán Decker žiadal, aby som doknčil|výskum najprv tu --
{19803}{19841}- Tu?|- Odlietame na misiu.
{19843}{19883}Vo flotile?
{19905}{19971}Enterprise je v poslednej fáze prípravy|na odlet
{19973}{20020}Čo bude trvať ešte aspoň|20 hodín--
{20022}{20066}Dvanásť.
{20068}{20114}Idem na stretnutie |s Admirálom Nogurom...
{20116}{20165}Nebude to trvať|viac ako tri minúty.
{20167}{20215}Hláste sa na Enterprise|o hodinu.
{20217}{20243}Hlásiť sa vám, pane?
{20245}{20360}Plánujem byť na lodi|hneď po tom stretnutí.
{20362}{20409}Hláste sa o hodinu.
{22112}{22144}- Admirál!|- Pán. Scott.
{22146}{22224}Tieto predpisy -- 12 hodín.|Flotila to nemôže myslieť vážne.
{22225}{22282}Prečo nepracujú transportéry|pán Scott?
{22284}{22330}Malý problém, pane.|Iba dočasne.
{22332}{22387}Admirál, práve sme|skončili 18 mesiacov...
{22389}{22435}Rekonštrukcií a opráv| Enterprise.
{22437}{22501}Ako do pekla si môžu myslieť|že bude pripravená za 12 hodín?
{22503}{22549}Prevezte ma, prosím.
{22635}{22691}Potrebuje viac času, pane..|Vydieranie!
{22693}{22805}Pán Scott, mimozemský objekt|nepredstavitelnej deštrukčnej sily...
{22807}{22872}je menej ako tri dni |od tejto planéty.
{22873}{22966}Jediná loď v dosahu |je Enterprise.
{22968}{23043}Pripravený, alebo nie,|štartujeme o 12 hodín.
{23551}{23603}Posádka nemala ani|trochu času zvyknúť si...
{23604}{23651}na všetky nové prístroje.
{23681}{23794}A motory-- neboli testované|na warp pohon.
{23796}{23837}A neskúsený kapitán.
{23839}{23898}Dva a pol roka byť|šéfom vesmírnych operácií...
{23900}{23951}ma mohlo trocha vyviesť|z cviku, ale...
{23952}{24028}nepovažoval by som sa |práve za neskúseného.
{24118}{24203}- Dali mi ju späť, Scotty.|- Dali späť, pane?
{24204}{24262}Stavím sa, že to s Nogurom|nebolo práve najľahšie.
{24282}{24328}Máte pravdu.
{24372}{24477}No, žiadneho muža, ktorý|zariadi takú vec...
{24479}{24548}By som si netrúfal sklamať.
{24549}{24643}Vyštartuje načas, pane|a bude pripravená.
{31546}{31619}- Dakujem vám pán Scott.|- Hoci kedy, pane.
{31642}{31682}Nákladový priestor |na transport posádky.
{31684}{31777}Na palube 6 je voľná gondola.
{31827}{31873}- Oprávnenie k vstupu, pane.|- V poriadku.
{31875}{31913}Vitajte na palube, admirál.
{31915}{31969}Veliteľ Scott, potrebujú vás| v strojovni, hneď.
{31971}{32017}Ospravedlňte ma..
{32060}{32155}Pristávací priestor,|pripraviť sa na pristátie.
{32212}{32246}Ak ma budete nasledovať,|ukážem vám--
{32248}{23532}Myslím, že viem|nájsť cestu, podporučík.
{32303}{32361}Rozkaz, pane.
{32454}{32501}Mostík.
{32614}{32637}Aký je problém?
{32638}{32698}Myslel som si, že ste ten|obvod opravili už pred hodinou.
{32700}{32758}Opravili,ale museli sme ho prerušiť..
{32760}{32788}Dobre, vyberte--
{32789}{32849}Bude nám to takto trvať dlhšie.|Snažíme sa ušetriť čas.
{32879}{32952}Ja stále čakám na kontrolu spojenia.|Čo to zdržuje?
{32953}{33036}Okamžite ako sa tam|niekto dostane.
{33037}{33084}Čo nasleduje?
{33085}{33137}Pošlem tam dole niekoho hneď,|ako budem môcť, Cleary.
{33139}{33180}Moji ľudia sú všetci obsadení.
{33273}{33366}Kapitán, flotila práve signalizovala|vaše prevelenie.
{33425}{33473}- Kapitán|-Oceňujem toto prijatie.
{33498}{33548}Želal by som si, aby okolnosti|boli menej kritické.
{33550}{33624}Epsilon 9 monitoruje votrelca.|Nechajte na nich otvorený kanál.
{33625}{33683}Rozkaz, pane.
{33685}{33771}-Kde je kapitán Decker?|-Je v strojovni, pane.
{33773}{33836}On--On to nevie.
{33902}{33945}-Pán Chekov|Pane.
{33947}{34014}Zhromaždite posádku|na rekre palubu o 04.00 hod.
{34036}{34107}Chcem im ukázať|Čo ich čaká.
{34185}{34263}Chcel ju späť.|A dostal ju.
{34265}{34300}A kapitán Decker?
{34321}{34370}Bol s touto loďou počas|celej prestavby.
{34372}{34452}Podporučík, nádej|na náš návrat ...
........