1
00:01:32,092 --> 00:01:33,192
Vítám vás.
2
00:01:33,259 --> 00:01:35,461
Doktor Atherton, předpokládám.
3
00:01:35,528 --> 00:01:37,496
Počkejte, kam tak rychle?
4
00:01:37,564 --> 00:01:38,997
Spěcháme, pane Manley.
5
00:01:39,065 --> 00:01:40,232
Vemte si věci.
6
00:01:40,300 --> 00:01:41,834
Vyrážíme hned.
7
00:01:41,901 --> 00:01:45,204
Miguel Higueras, můj asistent.
Jerry Manley.
8
00:01:45,271 --> 00:01:46,839
Promiňte to zpoždění.
9
00:01:46,906 --> 00:01:49,475
Měl jsem zimnici
10
00:01:49,542 --> 00:01:50,576
a ještě mi není dobře.
11
00:01:50,643 --> 00:01:52,678
Stonejte si za svoje, pane Manley.
12
00:01:52,745 --> 00:01:55,447
Chci detaily všech druhů
13
00:01:55,515 --> 00:01:58,750
a taky záběry tepui.
14
00:01:58,818 --> 00:01:59,818
Cože?
15
00:01:59,886 --> 00:02:02,087
Tepui.
Tak říkají Indiáni horám.
16
00:02:02,155 --> 00:02:05,057
Některé druhy tam v izolaci
17
00:02:05,125 --> 00:02:06,625
přežily miliony let.
18
00:02:06,693 --> 00:02:08,460
Lidožraví dinosauři?
19
00:02:08,528 --> 00:02:09,828
Jenom Atherton.
20
00:02:09,896 --> 00:02:12,998
Máte štěstí.
Jdeme do neprozkoumané oblasti.
21
00:02:13,066 --> 00:02:15,601
Výborně.
Už tady někdo zmizel?
22
00:02:15,668 --> 00:02:16,768
Říká se, že jeden se
23
00:02:16,836 --> 00:02:18,904
z deštné pouště nevrátil.
24
00:02:18,972 --> 00:02:20,906
Ale my, lovci hmyzu, nelezeme.
........