1
00:00:13,878 --> 00:00:18,632
Hollywood Classic Entertainment
uvádí

2
00:00:33,189 --> 00:00:36,567
VYKUPUJEME
ZLATO A DIAMANTY

3
00:01:25,533 --> 00:01:28,285
- Dobré ráno, pane.
- Jmenuji se Walker.

4
00:01:28,369 --> 00:01:30,955
Ano, pane Walkere.

5
00:01:31,831 --> 00:01:35,835
Pokoj 2105, jižní věž.
Skvělý výhled.

6
00:01:35,918 --> 00:01:40,005
Za stejnou cenu máme i větší
prostor na východní straně.

7
00:01:40,089 --> 00:01:41,924
Zůstanu u toho výhledu.

8
00:01:58,315 --> 00:02:01,735
- Není na šampaňské moc brzo?
- Ne, pane.

9
00:02:02,152 --> 00:02:03,988
Rozhodně ne.

10
00:03:55,349 --> 00:03:57,226
Podívejte! Tamhle!

11
00:03:57,309 --> 00:03:59,395
- Kde?
- Tamhle.

12
00:04:01,438 --> 00:04:03,357
Zavolejte 911!

13
00:04:07,945 --> 00:04:11,699
Nápravné zařízení Sing Sing
O měsíc dříve

14
00:04:11,782 --> 00:04:13,117
Dej mu!

15
00:04:24,712 --> 00:04:28,591
Vaše poslední odvolání
bylo zamítnuto, pane Cassidy.

16
00:04:29,884 --> 00:04:32,136
Proto tu jsem.

17
00:04:35,556 --> 00:04:37,975
Ztráta času. Můžu jít?

18
00:04:42,563 --> 00:04:46,901
Váš starý život je pryč.
Smiřte se s tím, že se už nevrátí.

19
00:04:49,653 --> 00:04:53,115
Jen málo lidí,
natož bývalých policistů,

20
00:04:53,199 --> 00:04:56,577
se vyrovná
s pětadvaceti lety žaláře.

21
00:05:05,044 --> 00:05:08,881
Nicku, uvažoval jste někdy o tom,
že byste si ublížil?

22
00:05:11,175 --> 00:05:13,928
Ublížit si? Ne.
........