1
00:00:00,490 --> 00:00:01,620
Rozhovor pro časopis?
2
00:00:01,620 --> 00:00:06,130
Můj dobrý kamarád mě o to poprosil.
Zvládly byste to?
3
00:00:07,830 --> 00:00:09,680
Samozřejmě. Zvládneme to.
4
00:00:09,780 --> 00:00:12,130
Je to i pro dobro školy, že jo?
5
00:00:12,370 --> 00:00:12,960
Je.
6
00:00:13,210 --> 00:00:15,690
Dobrá, tak já to zařídím.
7
00:00:15,840 --> 00:00:16,440
Dobře.
8
00:00:17,170 --> 00:00:19,190
Jsem z toho rozhovoru nervózní.
9
00:00:19,330 --> 00:00:20,580
Já se těším.
10
00:00:21,090 --> 00:00:22,750
Musíme se na to připravit.
11
00:00:23,420 --> 00:00:24,340
Tetsuya?
12
00:00:27,310 --> 00:00:34,220
Když mě přišel zachránit, zachoval se tak, jak jsem od něj nečekala.
13
00:00:34,370 --> 00:00:37,820
Parchanti... Co to děláte mojí spolužačce?
14
00:00:41,230 --> 00:00:42,480
Asi jsem se zamilovala.
15
00:00:44,570 --> 00:00:48,160
Tetsuyo! Omlouvám se. Je to moje vina.
16
00:00:48,420 --> 00:00:49,560
Bylo mi ho líto.
17
00:00:52,820 --> 00:00:54,450
Ale nikomu to neříkej, ano?
18
00:00:56,580 --> 00:01:01,460
Kluci jsou stále nepřátelé naší školy.
19
00:01:02,070 --> 00:01:03,510
To je pravda.
20
00:01:05,170 --> 00:01:06,060
A co ty?
21
00:01:07,390 --> 00:01:08,550
Tobě se nikdo nelíbí?
22
00:01:14,950 --> 00:01:15,790
Tatsuyo...
23
00:01:15,910 --> 00:01:18,630
Co jste mu to udělali?!
24
00:01:22,650 --> 00:01:24,890
Čekala jsem, že takhle odpovíš.
25
00:01:25,300 --> 00:01:27,200
Myslím si, že bys měla mít někoho ráda.
........