1
00:00:09,393 --> 00:00:14,231
Překlad by Daxterdak
titulky.com

2
00:00:23,906 --> 00:00:27,368
<i> Un visiteur pour le prisonnier
de la cellule 18.</i>

3
00:00:46,093 --> 00:00:49,054
Vypadá to, že jste se tady pěkně zabydlel.

4
00:00:49,221 --> 00:00:51,431
Jak dlouho tady plánujete zůstat?

5
00:00:54,726 --> 00:00:56,770
Jste tady už měsíc.

6
00:00:56,936 --> 00:01:00,898
Nikdo pro vás nepřišel.
Neměl jste žádné návštěvy.

7
00:01:02,942 --> 00:01:06,237
Nikdo se po vás dokonce ani neptal.
Nikdo vám nenapsal dopis.

8
00:01:07,112 --> 00:01:11,158
Nemáte rodinu?
Nemáte malou holčičku, kterou byste chtěl vidět?

9
00:01:11,325 --> 00:01:13,618
Chci říct, že to mohu zařídit.

10
00:01:13,785 --> 00:01:16,955
Mohu vás už dneska
posadit na vlak domů.

11
00:01:19,374 --> 00:01:21,459
Jen mi řekněte co víte.

12
00:01:26,171 --> 00:01:29,341
Váš problém. Přeju pěkný den.

13
00:01:31,176 --> 00:01:36,347
<i>Myslí si, že jsem jen zloděj.
Já preferuji výraz chuligán s bílým límcem.</i>

14
00:01:36,514 --> 00:01:39,142
<i> Allume la lumiere
dans la cellule 18.</i>

15
00:01:41,561 --> 00:01:43,145
<i>Tohle je můj příběh.</i>

16
00:03:05,262 --> 00:03:10,642
<i>Tohle je policie.
Všichni se okamžitě rozejděte!</i>

17
00:03:10,809 --> 00:03:14,896
<i>Nádherná hra.
Sport číslo 1 pro náš velký národ.</i>

18
00:03:15,063 --> 00:03:16,898
<i>Každý týden,
si stovky tisíc lidí</i>

19
00:03:17,065 --> 00:03:19,150
<i>najdou cestu na takováhle místa
aby následovali svůj tým.</i>

20
00:03:19,317 --> 00:03:22,737
<i>Miluju to, a pokud to milujete taky,
nemusím vám nic vysvětlovat.</i>

21
00:03:23,988 --> 00:03:25,197
<i>A pokud nevíte o čem mluvím,</i>

22
00:03:25,364 --> 00:03:28,742
<i>žádné vysvětlování vám nepomůže
........