1
00:00:00,980 --> 00:00:03,739
- V minulých dílech Dance Academy...
- Vítejte v prvním ročníku.

2
00:00:03,740 --> 00:00:07,819
Budeme trénovat šest dní v týdnu,
pracovat tvrději než většina lidí za celý život.

3
00:00:07,820 --> 00:00:13,539
Tento rok se vám akademie rozhodla
představit více druhů tance - nejen balet.

4
00:00:13,540 --> 00:00:18,539
Taro, ty a Abigail se mnou budete mít každý
večer po celý týden soukromé hodiny.

5
00:00:18,540 --> 00:00:20,659
Jen těm oblíbeným se dostane
takové pozornosti.

6
00:00:20,660 --> 00:00:23,699
Nevím, co dělat s Kat.

7
00:00:23,700 --> 00:00:27,539
Má potenciál, ale tak
špatný přístup k tanci.

8
00:00:27,540 --> 00:00:30,783
Taky tě mám ráda...
ale jen jako kamaráda.

9
00:00:32,380 --> 00:00:33,859
Kamaráda?

10
00:00:33,860 --> 00:00:36,579
Na akademii jsou dva typy holek...

11
00:00:36,580 --> 00:00:41,745
Ty, které to myslí s baletem vážně,
a ty, které mají kluky.

12
00:00:56,220 --> 00:01:01,520
<font color="#3399CC">Překlad: monberunka & The.reska</font>

13
00:01:01,521 --> 00:01:04,421
www.serialzone.cz
www.comicspoint.cz

14
00:02:09,940 --> 00:02:12,307
V baletu dost není nikdy dost.

15
00:02:13,380 --> 00:02:16,384
Anna Pavlovová byla jednou
z největších tanečnic.

16
00:02:17,700 --> 00:02:22,619
Ale po vystoupení, když by šel kdokoli
jiný ven nebo se odplazil do postele,

17
00:02:22,620 --> 00:02:24,941
šla do sálu trénovat.

18
00:02:33,500 --> 00:02:37,579
Abyste byli takhle dobří,
musí být tanec váš život.

19
00:02:37,580 --> 00:02:40,060
Cokoli jiného jen odvádí pozornost.

20
00:02:41,900 --> 00:02:43,504
Abigail, jsi to ty tam dole?

21
00:02:44,860 --> 00:02:46,589
Promiň?

22
00:02:49,060 --> 00:02:52,539
Pokožka je vypnutá, ale člověk nikdy neví...
ty dnešní masky už jsou tak rafinované.
........