1
00:00:38,009 --> 00:00:45,993
přeložili
iqtiqe a BondieBoy
2
00:01:44,675 --> 00:01:50,779
Stačí jednou denně pár much, doušek
mléka a v neděli třeba holubí vejce.
3
00:01:50,779 --> 00:01:52,186
To udělám, profesore.
4
00:01:52,186 --> 00:01:57,053
Kdyby se ochladilo, zahřejte ho a
taky ho pouštějte ven, ať si pohraje.
5
00:01:57,053 --> 00:01:58,322
Jistě, profesore.
6
00:01:58,322 --> 00:02:02,167
Vyřiďte dr. Marzditzovi,
že jsem ho pojmenoval po něm.
7
00:02:02,167 --> 00:02:04,310
<i>Columbrina Marzditzia.</i>
8
00:02:04,310 --> 00:02:08,078
A to je teprve začátek,
budu toho mít mnohem víc.
9
00:02:08,078 --> 00:02:09,543
Vyřídím.
10
00:02:09,634 --> 00:02:14,520
Za sebe vám můžu říct, že jsem
si naši expedici velice užil.
11
00:02:14,520 --> 00:02:18,379
Kdyby to šlo, strávil
bych tu celý život.
12
00:02:18,636 --> 00:02:22,746
Ve společnosti lidí jako jste
vy při hledání nových objevů.
13
00:02:22,746 --> 00:02:25,908
Sbohem Lulu.
Pošlu ti pohlednici.
14
00:02:33,110 --> 00:02:37,525
Sbohem Charlie, jestli se někdy
vrátíš, víš, kde nás najdeš.
15
00:02:37,525 --> 00:02:39,960
Pozdravuj ode mě otce.
16
00:02:40,169 --> 00:02:43,905
Poděkuj mu, že nám tuto expedici
umožnil. Snad byla úspěšná.
17
00:02:43,905 --> 00:02:46,670
- To udělám, profesore.
- Sbohem chlapče.
18
00:02:46,670 --> 00:02:50,221
- Sbohem Muggsy.
- Sbohem a nenech se tahat za nos.
19
00:02:50,221 --> 00:02:51,988
- Sbohem Sparky.
- Sbohem Charlie.
20
00:02:51,988 --> 00:02:53,660
- Sbohem Macku.
- Sbohem Charlie.
21
00:02:53,660 --> 00:02:55,114
- Sbohem hoši.
- Sbohem Charlie.
........