0
00:00:05,859 --> 00:00:05,859
(26:57min) 25fps

1
00:00:35,760 --> 00:00:38,320
Kaoru, ty jsi ... děvče?

2
00:00:47,950 --> 00:00:51,110
<i> Týraná nevěsta - part 4 </ i>

2
00:00:53,950 --> 00:00:55,110
Bratře.

3
00:00:56,150 --> 00:00:58,850
Já tě vždycky ...

4
00:01:05,230 --> 00:01:06,890
Bratře ...

5
00:01:08,960 --> 00:01:11,160
C... co se mi snažíš říct Kaoru?

6
00:01:15,700 --> 00:01:19,800
Jsme bratři, ... a ty jsi přitom moje sestra ...?

7
00:01:20,110 --> 00:01:22,580
Můžeš mi to prosím osvětlit?

8
00:01:22,640 --> 00:01:24,170
Jsem tak zmatený.

9
00:01:24,650 --> 00:01:25,610
Dobře.

10
00:01:30,490 --> 00:01:36,150
Kdysi dávno ... před příchodem do tohoto domu, mi to máma nakázala.

11
00:01:36,260 --> 00:01:43,660
Řekla mi, předstírej, že jsi kluk, a nikdy se neprozraď, že jsi dívka.

12
00:01:44,300 --> 00:01:45,770
Ale proč?

13
00:01:46,300 --> 00:01:48,290
Nevím přesně proč, ale ...

14
00:01:49,340 --> 00:01:53,240
Řekla to, aby mě chránila před tím člověkem.

15
00:01:54,940 --> 00:01:57,140
<i>To musí mluvit o mém otci.</i>

16
00:02:03,720 --> 00:02:08,120
Kromě toho nemůžu mít Kaoru ... takže...

17
00:02:08,220 --> 00:02:10,350
Takže tohle tím myslela.

18
00:02:10,630 --> 00:02:14,390
Matka mi ale dnes řekla ...

19
00:02:15,400 --> 00:02:20,630
Musíme opustit toto místo než tě pohltí.

20
00:02:21,070 --> 00:02:24,160
Není důvod, proč tu zůstat.

21
00:02:25,440 --> 00:02:29,770
Já vím, že se snaží mě ochránit.

22
00:02:29,910 --> 00:02:37,440
Ale, já ... nechci být bez tebe.

23
00:02:39,550 --> 00:02:45,320
Chci být s tebou ... navždy ... a stále.

........