1
00:00:14,081 --> 00:00:17,624
BEZPEČNOST NA LETIŠTI

2
00:00:24,462 --> 00:00:27,411
Mami, jsi v pořádku?
Třeseš se.

3
00:00:28,075 --> 00:00:32,228
Jsem v pořádku, Francesco.
Co... Co se to děje?

4
00:00:33,763 --> 00:00:36,312
Říká, že za to můžou
naše implantáty.

5
00:00:36,705 --> 00:00:41,202
<i>San Francisco, USA
1 minutu poté, co se to stalo</i>

6
00:00:41,461 --> 00:00:44,323
Protože nic z toho, co říkáš,
nedává smysl.

7
00:00:44,443 --> 00:00:49,459
Nemůžeš vědět, jestli jsou ti lidé
nemocní, v bezvědomí, nebo mrtví.

8
00:00:49,460 --> 00:00:51,373
- Nejsou v bezvědomí, kámo.
- Rob.

9
00:00:51,544 --> 00:00:53,145
Promiň, Robe.
Já jsem Kenneth.

10
00:00:53,146 --> 00:00:54,683
Nejsou v bezvědomí.

11
00:00:55,797 --> 00:00:57,918
Říkáš mi, že je můj bratr
možná mrtvý?

12
00:00:58,362 --> 00:01:00,339
Že jsou možná všichni na světě mrtvý?

13
00:01:01,606 --> 00:01:04,365
Nikdo je teď nezachrání.
Musíme se postarat sami o sebe.

14
00:01:05,692 --> 00:01:07,988
A jak to, že toho tolik víš?

15
00:01:11,818 --> 00:01:13,407
- Rychle mi pomozte!
- Pomozte mi!

16
00:01:13,408 --> 00:01:15,872
- Uhněte!
- Robe, pomoz mi!

17
00:01:17,234 --> 00:01:18,648
Pomůžeš mi ho zvednout?

18
00:01:18,649 --> 00:01:20,197
Chci ho dostat do sucha.

19
00:01:20,198 --> 00:01:21,842
Stalo se to tak rychle.

20
00:01:22,984 --> 00:01:26,407
Říkala jsem mu, aby tam nechodil,
ale on mě nikdy neposlouchá.

21
00:01:26,408 --> 00:01:29,028
- Toho se nedotknu.
- Nedáme ho do jednoho z těch aut?

22
00:01:29,029 --> 00:01:30,593
........