1
00:00:01,543 --> 00:00:02,910
Mami, co to děláš?
2
00:00:02,944 --> 00:00:05,333
Dávám pár tvých starých
hovadin do popelnice.
3
00:00:05,367 --> 00:00:06,495
Hej, hej, hej, hej!
4
00:00:06,530 --> 00:00:07,965
Něco z toho si nechám.
5
00:00:07,999 --> 00:00:09,105
Na co?
6
00:00:09,140 --> 00:00:11,741
Muzeum Stevea Sullivana?
7
00:00:11,775 --> 00:00:13,474
Jo, možná.
8
00:00:13,508 --> 00:00:16,344
Muzea jsou pro lidi,
kteří vzešli z neznáma.
9
00:00:16,378 --> 00:00:19,610
Ne pro lidi, kteří zahodí
drahý právnický titul
10
00:00:19,644 --> 00:00:21,811
aby mohli neznámu políbit zadek.
11
00:00:24,011 --> 00:00:25,711
Hej!
Koukni na tohle!
12
00:00:25,746 --> 00:00:27,013
To je časopis <i>Wack.</i>
13
00:00:27,048 --> 00:00:28,616
Roky jsem to neviděl.
14
00:00:28,650 --> 00:00:29,951
Co to je?
15
00:00:29,985 --> 00:00:31,521
To je jako časák <i>Mad,</i>
ale kousavější.
16
00:00:31,555 --> 00:00:33,623
Tohle je klasické vydání
s Anne Frankovou.
17
00:00:33,657 --> 00:00:34,758
Počkej.
18
00:00:34,792 --> 00:00:36,360
Oni si dělají legraci
z Anne Frankové?
19
00:00:36,394 --> 00:00:37,494
Nedělají si z ní legraci.
20
00:00:37,529 --> 00:00:40,366
Dělají si legraci legraci
z její situace.
21
00:00:40,401 --> 00:00:42,002
Schovávání se před nacisty?
22
00:00:42,037 --> 00:00:45,071
Může to být zábava,
když k tomu přistupuješ z určitého úhlu.
23
00:00:45,106 --> 00:00:47,041
Já ti nevím.
........