1
00:00:25,217 --> 00:00:29,252
Boston, Massachusetts, 1972
2
00:00:31,302 --> 00:00:36,302
preklad a úprava
petrik1
3
00:00:36,780 --> 00:00:41,780
petrik1
petrikn1@gmail.com
4
00:00:42,220 --> 00:00:47,220
petrik1
pre titulky.com
5
00:01:36,790 --> 00:01:40,845
Diablovo semeno
6
00:02:07,418 --> 00:02:10,453
Polož ten nôž! Polož ho!
7
00:02:48,753 --> 00:02:51,692
Ahoj.
- Ahoj.
8
00:02:51,730 --> 00:02:53,915
Ach, môj Bože. Ako sa máš?
- Dobre.
9
00:02:53,951 --> 00:02:55,251
Ako sa máš ty?
- Som v pohode.
10
00:02:55,345 --> 00:02:57,558
Vyzeráš fantasticky.
- Ďakujem vám.
11
00:02:57,588 --> 00:03:00,908
Ako sa má tvoja babička?
- Mno, stále v pohode, vzhľadom k tomu všetkému.
12
00:03:00,938 --> 00:03:05,367
Je po prvej chemoterapii, ale nie skľúčená.
- To je skvelé, však?
13
00:03:05,397 --> 00:03:07,398
Bude to lepšie.
- Áno.
14
00:03:07,428 --> 00:03:09,943
Vezmem ti batožinu.
15
00:03:10,920 --> 00:03:14,940
Máme si toho veľa čo pohovoriť.
Poď, vypadneme odtiaľto.
16
00:03:18,959 --> 00:03:22,302
Mno, tak mi o tom hovor.
Ako vyzerá?
17
00:03:22,332 --> 00:03:24,630
O čom to točíš?
- O tom novom mieste, ty hlúpa.
18
00:03:24,646 --> 00:03:26,246
Oh, áno. Tak dobre.
19
00:03:26,299 --> 00:03:30,166
No, je to oveľa väčšie a lepšie ako to staré.
Takže tak.
20
00:03:30,196 --> 00:03:33,402
Podarilo sa nám presunúť si všetky veci,
ale stále sú v krabiciach.
21
00:03:33,433 --> 00:03:38,433
To je super.
22
........