1
00:00:00,134 --> 00:00:03,034
<i><font color="cyan"> překlad a synchro: f1nc0 </font></i>

2
00:00:04,885 --> 00:00:06,257
Jdeme na to, kamaráde.

3
00:00:14,276 --> 00:00:17,672
- Ty jo!
- Panečku, ten válí!

4
00:00:20,997 --> 00:00:23,555
<b> DRACI - Jezdci z Berku </b>

5
00:00:27,739 --> 00:00:31,985
<i>U nás v Berku žijeme s draky v míru.</i>

6
00:00:36,659 --> 00:00:39,391
<i>Konečně žijeme a pracujeme společně.</i>

7
00:00:40,758 --> 00:00:44,991
<i>A potřebovali jsme na to asi tři staletí.</i>

8
00:00:45,026 --> 00:00:47,993
<i>Máme jen jeden malej problém.</i>

9
00:00:50,693 --> 00:00:52,326
<i>Zapomněli jsme o tom říct zvířatům. </i>

10
00:00:58,674 --> 00:01:01,249
1x03 - Zvířata a Draci

11
00:01:02,235 --> 00:01:05,371
Och, už zase.
Ale jděte, zmizte.

12
00:01:05,406 --> 00:01:08,809
Jděte, kšá.
Víš, že tady nemáš co dělat.

13
00:01:11,913 --> 00:01:16,516
Dobře, všichni,
Je čas hezky držet.

14
00:01:18,719 --> 00:01:20,788
To slepice kladou vejce, ne?

15
00:01:20,822 --> 00:01:23,891
Opravdu musíme
tohle opět probírat?

16
00:01:23,925 --> 00:01:26,327
Ne.

17
00:01:28,297 --> 00:01:32,032
Zdá se, že ano.
Dávej pozor, Buckete.

18
00:01:32,066 --> 00:01:35,568
Vlna. Vejce.
Mléko.

19
00:01:35,603 --> 00:01:39,038
Není tak těžké, vidíš?

20
00:01:39,073 --> 00:01:41,275
Sleduj.

21
00:01:41,309 --> 00:01:44,878
Stačí vemeno takhle uchopit a zatáhnout.

22
00:01:46,915 --> 00:01:49,383
No... potáhnout.

23
00:01:49,418 --> 00:01:51,819
Zat...

24
........