1
00:00:02,733 --> 00:00:04,466
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:04,468 --> 00:00:05,501
<i>Začal jsem se s někým vídat.</i>

3
00:00:06,170 --> 00:00:07,871
<i>Že nejsem v noci sám pomáhá.</i>

4
00:00:07,873 --> 00:00:08,843
<i>Narazil jsem na tvou matku.</i>

5
00:00:08,845 --> 00:00:11,065
<i>Co se děje?
Co potřebuješ?</i>

6
00:00:11,067 --> 00:00:12,060
<i>Můžu u tebe na chvíli zůstat?</i>

7
00:00:12,062 --> 00:00:13,523
<i>Jistě, samozřejmě.</i>

8
00:00:13,525 --> 00:00:15,347
<i>Channingu McClarenovi
se do rukou dostaly všechny naše záznamy.</i>

9
00:00:15,349 --> 00:00:18,921
<i>Nevím, Naomi, cos kurva udělala,
ale je po nás, po všech.</i>

10
00:00:18,923 --> 00:00:20,255
<i>Předpokládejme, že Naomi Wallingová</i>

11
00:00:20,257 --> 00:00:22,185
<i>odmítla poskytnout to, co věděla.</i>

12
00:00:22,187 --> 00:00:25,586
<i>Nejjednodušší způsob by bylo
ukrást ty data přímo ze systému Princefieldu.</i>

13
00:00:25,588 --> 00:00:27,782
<i>Pro chlapíka jako McClaren
není žádný problém dostat se dovnitř.</i>

14
00:00:27,784 --> 00:00:29,981
<i>Chcete přístup k serverům Princefieldu?</i>

15
00:00:29,983 --> 00:00:31,777
<i>Pro můj případ by to mohlo být zásadní.</i>

16
00:00:31,779 --> 00:00:34,377
<i>Servery byly zabaveny
pro naše vlastní vyšetřování.</i>

17
00:00:34,379 --> 00:00:36,076
<i>Ten únik...
nevíš všechno.</i>

18
00:00:36,078 --> 00:00:36,977
<i>Někdo kontaktoval Channinga</i>

19
00:00:36,979 --> 00:00:38,710
<i>a nabídl mu prodej nových informací</i>

20
00:00:38,712 --> 00:00:39,910
<i>týkající se Princefieldu a Naomi Wallingové.</i>

21
00:00:39,912 --> 00:00:40,910
<i>Tak je kupte.</i>

22
00:00:40,912 --> 00:00:42,577
<i>Channing za informace nezaplatí.</i>

23
00:00:42,579 --> 00:00:43,610
<i>Tak o tom Channingovi neříkejte.</i>

24
........