1
00:00:22,000 --> 00:00:24,500
Překlad:
Bladesip

2
00:00:38,700 --> 00:00:42,000
MEDÍNA,
627 N.L.

3
00:00:54,627 --> 00:00:59,064
Ukázal jsi nám cestu spasení...

4
00:00:59,587 --> 00:01:02,818
...pomocí svých modliteb, ó Proroku.

5
00:01:06,427 --> 00:01:11,581
Dovol, abych zasvětil i své bližní.

6
00:01:15,547 --> 00:01:17,697
Mír s tebou.

7
00:01:26,667 --> 00:01:28,700
- Mír s tebou.
- I s tebou mír.

8
00:01:34,347 --> 00:01:37,498
Co říkal Prorok, Eyyube?

9
00:01:37,947 --> 00:01:42,304
Prorok řekl:

10
00:01:42,947 --> 00:01:46,178
"Konstantinopolis bude jednoho dne dobyto.

11
00:01:46,667 --> 00:01:50,945
Veojevůdce, který ho dobyje,
bude požehnaný vojevůdce.

12
00:01:51,787 --> 00:01:55,666
Jeho vojáci budou požehnaní vojáci."

13
00:02:04,467 --> 00:02:06,776
<i>V roce, kdy se narodil Mehmed...</i>

14
00:02:07,067 --> 00:02:12,744
<i>který měl tu čest, stát se ve svých
21 letech požehnaným vojevůdcem...</i>

15
00:02:13,627 --> 00:02:16,744
<i>jsme byli svědky několika zázraků.</i>

16
00:02:17,387 --> 00:02:19,855
<i>Koně splodili spousty
hříbat dvojčat.</i>

17
00:02:20,907 --> 00:02:24,183
<i>Pole nám daly úrodu
čtyřikrát do roka...</i>

18
00:02:24,747 --> 00:02:29,217
<i>Větve stromů se ohýbaly až k zemi,
pod tíhou neviděně velkých plodů.</i>

19
00:02:36,347 --> 00:02:41,501
<i>Zatmění a kometa, jenž byla
spatřena na obloze nad Konstantinopolem,</i>

20
00:02:41,987 --> 00:02:44,103
<i>byla považována za znamení,</i>

21
00:02:44,467 --> 00:02:47,937
<i>že neproniknutelné hradby
města budou prolomeny.</i>

22
00:02:59,747 --> 00:03:04,218
<i>EDIRNE,
29 BŘEZNA, 1432</i>

23
........