1
00:00:24,400 --> 00:00:26,900
Překlad:
Bladesip
2
00:00:40,700 --> 00:00:44,000
MEDÍNA,
627 N.L.
3
00:00:56,227 --> 00:01:00,664
Ukázal jsi nám cestu spasení...
4
00:01:01,187 --> 00:01:04,418
...pomocí svých modliteb, ó Proroku.
5
00:01:08,027 --> 00:01:13,181
Dovol, abych zasvětil i své bližní.
6
00:01:17,347 --> 00:01:19,497
Mír s tebou.
7
00:01:28,467 --> 00:01:30,500
- Mír s tebou.
- I s tebou mír.
8
00:01:36,347 --> 00:01:39,498
Co říkal Prorok, Eyyube?
9
00:01:39,947 --> 00:01:44,304
Prorok řekl:
10
00:01:44,947 --> 00:01:48,178
"Konstantinopolis bude jednoho dne dobyto.
11
00:01:48,667 --> 00:01:52,945
Veojevůdce, který ho dobyje,
bude požehnaný vojevůdce.
12
00:01:53,787 --> 00:01:57,666
Jeho vojáci budou požehnaní vojáci."
13
00:02:06,667 --> 00:02:08,976
<i>V roce, kdy se narodil Mehmed...</i>
14
00:02:09,267 --> 00:02:14,944
<i>který měl tu čest, stát se ve svých
21 letech požehnaným vojevůdcem...</i>
15
00:02:15,827 --> 00:02:18,944
<i>jsme byli svědky několika zázraků.</i>
16
00:02:19,587 --> 00:02:22,055
<i>Koně splodili spousty
hříbat dvojčat.</i>
17
00:02:23,107 --> 00:02:26,383
<i>Pole nám daly úrodu
čtyřikrát do roka...</i>
18
00:02:26,947 --> 00:02:31,417
<i>Větve stromů se ohýbaly až k zemi,
pod tíhou neviděně velkých plodů.</i>
19
00:02:38,247 --> 00:02:43,401
<i>Zatmění a kometa, jenž byla
spatřena na obloze nad Konstantinopolem,</i>
20
00:02:43,887 --> 00:02:46,003
<i>byla považována za znamení,</i>
21
00:02:46,367 --> 00:02:49,837
<i>že neproniknutelné hradby
města budou prolomeny.</i>
22
00:03:01,947 --> 00:03:06,418
<i>EDIRNE,
29 BŘEZNA, 1432</i>
23
........