1
00:00:00,120 --> 00:00:01,557
<i>V minulých dílech</i>

2
00:00:01,802 --> 00:00:04,038
Co to tam vyrábíš
za smradlavej druh?

3
00:00:04,072 --> 00:00:05,474
Chceš naše modely porovnávat?

4
00:00:05,509 --> 00:00:06,742
Kdo by si dal?

5
00:00:06,777 --> 00:00:07,977
63! 63!

6
00:00:08,012 --> 00:00:09,546
Kdo vyhrál?

7
00:00:09,580 --> 00:00:11,180
Ukaž mi tvoje rostliny.

8
00:00:12,015 --> 00:00:13,816
V tý uniformě jsi roztomilej.

9
00:00:13,851 --> 00:00:15,853
Myslel jsem, že tahle práce bude zábava.

10
00:00:15,887 --> 00:00:17,655
Jsem váš nový průvodce
spirituálním životem, moreh Andy.

11
00:00:17,690 --> 00:00:20,926
A tohle je má odpolední diskuse.

12
00:00:20,961 --> 00:00:22,929
Váš fond byl licencován


13
00:00:22,964 --> 00:00:24,832
aby se postaral o bezdomovce
v tomto okrese.

14
00:00:24,866 --> 00:00:26,200
Máte 48 hodin.

15
00:00:26,235 --> 00:00:27,702
Bez nájemníků jako vy,

16
00:00:27,737 --> 00:00:29,906
nás státní inspektor zavře.

17
00:00:29,940 --> 00:00:31,040
Boo!

18
00:00:31,075 --> 00:00:32,375
Nezní to dobře?

19
00:00:33,477 --> 00:00:34,511
Nejsem těhotná.

20
00:00:34,546 --> 00:00:36,080
Andy.
Musíš mu to říct.

21
00:00:36,114 --> 00:00:37,582
Víš že mě opustí.

22
00:00:37,616 --> 00:00:39,518
Byla jsi pryč někde netěhotná.

23
00:00:39,552 --> 00:00:41,688
Je to menopauza, Andy.
Nevybrala jsem si to.

24
00:00:41,722 --> 00:00:42,923
........