1
00:01:00,352 --> 00:01:03,730
<i>Bruci, hrozně to přetáčíš.
To nemůže vydržet.</i>

2
00:01:03,730 --> 00:01:05,357
Já mu domluvím.

3
00:01:08,569 --> 00:01:11,238
<i>To by už stačilo.
Spouštím počítačový override.</i>

4
00:01:16,493 --> 00:01:18,120
Moc to nefunguje.

5
00:01:18,120 --> 00:01:21,248
<i>Ty syčáku.
Chceš se zabít?</i>

6
00:01:27,838 --> 00:01:29,756
PORUCHA

7
00:01:52,779 --> 00:01:55,407
<i>Tak to byl neskutečný závěr
Neumannova vyřazovacího závodu.</i>

8
00:01:55,574 --> 00:01:58,702
<i>Zdálo se, že pro miliardáře Bruce Wayna
to byla jasná kremace,</i>

9
00:01:58,869 --> 00:02:01,330
<i>ale nakonec se ukázalo, že se
v poslední chvíli dostal ven</i>

10
00:02:01,496 --> 00:02:03,373
<i>a utrpěl jen drobné popáleniny.</i>

11
00:02:04,583 --> 00:02:07,252
<i>Odporná vražda několika jeptišek
ze včerejší noci</i>

12
00:02:07,419 --> 00:02:09,421
<i>je poslední v řadě brutálního
řádění,</i>

13
00:02:09,421 --> 00:02:12,633
<i>které je připisováno gangu mutantů.</i>

14
00:02:13,050 --> 00:02:15,219
<i>Zločin v Gothamu je na
rekordní úrovni.</i>

15
00:02:15,219 --> 00:02:19,181
<i>Město je v naprostém rozkladu
a nikdo s tím nic nedělá.</i>

16
00:02:19,681 --> 00:02:22,518
<i>Opětovně se objevily hrozby
zabitím, které mutanti</i>

17
00:02:22,684 --> 00:02:26,271
<i>směřovali proti 70-tiletému komisaři
Jamesi Gordonovi,</i>

18
00:02:26,313 --> 00:02:28,190
<i>který jim takto odpovídá:</i>

19
00:02:28,398 --> 00:02:30,817
Ve mém úřadě mi zbývá
ještě jeden měsíc

20
00:02:30,817 --> 00:02:33,904
a milerád ho strávím
bojem proti mutantům.

21
00:02:33,987 --> 00:02:36,990
Jestli si mě chtějí podat,
bude mi potěšením.

22
........