1
00:00:03,576 --> 00:00:04,666
Nechcete kafe?

2
00:00:04,716 --> 00:00:06,774
Dejte si.
Je to francouzské presso.

3
00:00:06,824 --> 00:00:07,938
Nejdřív jsem měl pochyby,

4
00:00:07,972 --> 00:00:10,240
ale teď už bych se k překapávanému
ani náhodou nevrátil.

5
00:00:10,274 --> 00:00:13,043
Jsem moc rád,
že už nežiješ v tak drsný čtvrti.

6
00:00:13,077 --> 00:00:14,978
Promiňte,
že jsme vás takhle přepadli.

7
00:00:15,013 --> 00:00:16,580
Děláte si srandu?

8
00:00:16,614 --> 00:00:20,651
Já jsem ráda za každou chvilku,
kterou můžu strávit s touhle princezničkou.

9
00:00:20,685 --> 00:00:23,687
Miluju její malé vlásky,
její malé prstíky.

10
00:00:23,721 --> 00:00:27,090
- A ona miluje svou babičku.
- Já nejsem žádná babička.

11
00:00:27,125 --> 00:00:29,359
S Camem přemýšlíme,
koho uvedeme v závěti,

12
00:00:29,394 --> 00:00:33,397
aby se postaral o Lily, pokud by se nám,
nedejbože, něco stalo.

13
00:00:33,431 --> 00:00:34,598
Nedejbože?

14
00:00:34,632 --> 00:00:36,500
Řekl jsem: "Nedejbo..."

15
00:00:36,534 --> 00:00:38,862
Takže sem tam
nečekaně přijedeme,

16
00:00:38,912 --> 00:00:40,737
abychom si průběžně
prověřili naše kandidáty.

17
00:00:40,772 --> 00:00:42,239
Ne všechny kandidáty.

18
00:00:42,273 --> 00:00:44,307
Ne... to je fakt.
Nestavili jsme se v Missourah.

19
00:00:44,342 --> 00:00:47,001
Je to "Missouri." Nikdo z Missouri
by neřekl: "Missourah."

20
00:00:47,051 --> 00:00:48,679
Tak to sorrah.

21
00:00:49,098 --> 00:00:51,948
Každopádně...
první nás napadli Claire a Phil,

22
00:00:51,983 --> 00:00:53,952
........