1
00:00:01,520 --> 00:00:03,890
Když se díváte na optický klam...

2
00:00:04,100 --> 00:00:07,370
...jako první podezříváte své oči, že?

3
00:00:09,550 --> 00:00:10,420
Ah.

4
00:00:10,460 --> 00:00:16,180
Předpojaté stereotypy mohou způsobit
překrucování pravdy.

5
00:00:16,320 --> 00:00:18,580
A důležitá věc je...

6
00:00:18,810 --> 00:00:21,200
...vidět bez předsudků.

7
00:00:21,740 --> 00:00:24,560
Už je skoro čas, že?
Velká chvíle volejbalového klubu.

8
00:00:24,630 --> 00:00:26,510
Hráči mají bojovou náladu.

9
00:00:26,560 --> 00:00:30,270
Když to vyhrajeme, budeme již po čtvrté na
národním turnaji.

10
00:00:30,330 --> 00:00:32,250
Ah... Máme se na co těšit, co?

11
00:00:32,350 --> 00:00:36,510
Budeme tvrdě pracovat, abychom
splnili očekávání všech studentů.

12
00:00:36,580 --> 00:00:38,890
Že, Aoyagi-sensei?

13
00:00:39,430 --> 00:00:40,950
Aha.

14
00:00:41,070 --> 00:00:44,090
Saeki Eika v prosinci ještě nepřišla do školy, že?

15
00:00:44,140 --> 00:00:45,020
Ano.

16
00:00:45,070 --> 00:00:48,470
Bylo by hezké, kdyby fandila volejbalovému
týmu s námi, že?

17
00:00:48,960 --> 00:00:50,020
Ano.

18
00:00:50,120 --> 00:00:52,040
"Zástupce ředitele"
- Když je zástupce pryč...

19
00:00:52,080 --> 00:00:54,370
...nepotřebujeme žádné další potíže.

20
00:00:54,420 --> 00:00:57,620
Prosím, nesbalte si a neodejděte od nás taky,
Aoyagi-sensei.

21
00:00:58,200 --> 00:00:59,820
- Dobře.
- Nashle; jdeme první.

22
00:00:59,910 --> 00:01:03,250
Ah, dobře.
Děkuji za vaši tvrdou práci.

23
00:01:03,310 --> 00:01:04,810
Děkuji.
........