1
00:00:18,668 --> 00:00:22,748
VÍTEJTE, BLÁHOVÍ SMRTELNÍCI

2
00:00:38,146 --> 00:00:42,855
STRAŠIDELNÝ DŮM

3
00:02:37,223 --> 00:02:40,224
<i>Navěky tvá Elizabeth...</i>

4
00:03:57,262 --> 00:03:58,542
Je úžasný, že?

5
00:03:58,680 --> 00:04:03,140
Někdy prostě vejdete do domu,
rozhlédnete se a je to jasné.

6
00:04:03,268 --> 00:04:04,892
Řeknete si: "To je on."

7
00:04:05,019 --> 00:04:08,887
Myslím, že je perfektní.
Přesně to, co jsme hledali.

8
00:04:10,191 --> 00:04:12,148
Ale není tu dost zásuvek.

9
00:04:12,318 --> 00:04:14,691
Ale pane Colemane, ten dům,
který jsem vám ukazoval

10
00:04:14,821 --> 00:04:17,608
na Sycamorské ulici,
byl naprosto přecpanej zásuvkama.

11
00:04:17,740 --> 00:04:19,614
Ano. Byla jich tam spousta.

12
00:04:19,742 --> 00:04:22,779
Ale ty schody byly moc vysoké.
Ve stáří je to nebezpečné.

13
00:04:22,912 --> 00:04:26,115
Kritizuješ každý dům,
který si prohlížíme.

14
00:04:26,249 --> 00:04:27,992
Prostě vím, co se mi líbí.

15
00:04:28,126 --> 00:04:30,368
Líbil by se ti rozvod?
Mám tě plný zuby.

16
00:04:30,503 --> 00:04:32,828
Ale no tak, no tak!
To snad není nutné.

17
00:04:32,964 --> 00:04:35,420
Něco vám řeknu,
ten dům vám najdu.

18
00:04:35,550 --> 00:04:39,417
Jsem odhodlaný najít vám ten dům,
ať to trvá, jak dlouho chce.

19
00:04:39,554 --> 00:04:44,893
S Eversovou a Eversem
vám štěstí leží pod nosem.

20
00:04:45,602 --> 00:04:47,927
Omlouvám se. Jenom to vyřídím.

21
00:04:48,354 --> 00:04:49,386
Moc se omlouvám.

22
00:04:49,522 --> 00:04:51,515
Eversová, Evers, agent Jim Evers.

23
........