1
00:00:47,422 --> 00:00:51,509
<i>Říká se, že krev je hustší než voda.</i>
2
00:00:51,677 --> 00:00:53,636
<i>To nás charakterizuje.</i>
3
00:00:53,804 --> 00:00:56,472
<i>Spojuje. To je naším prokletím.</i>
4
00:00:56,807 --> 00:01:00,101
Pojď, drahoušku, půjdeme.
Jdeme, Barnabasi.
5
00:01:00,352 --> 00:01:05,731
<i>Pro někoho znamená krev</i>
<i>život v bohatství a privilegiích.</i>
6
00:01:05,899 --> 00:01:08,317
<i>Pro jiné je to život v porobě.</i>
7
00:01:09,236 --> 00:01:13,364
Angelique, kolikrát ti mám říkat,
abys na něj tak nezírala?
8
00:01:13,532 --> 00:01:15,283
Pamatuj si své místo.
9
00:01:17,661 --> 00:01:19,412
<i>Když jsem byl malý,</i>
10
00:01:19,580 --> 00:01:24,333
<i>odvezl nás otec do nového světa,</i>
<i>aby rozšířil rodinný podnik Collinsů.</i>
11
00:01:24,501 --> 00:01:27,920
<i>Přivezli jsme anglický průmysl</i>
<i>do divočiny státu Maine</i>
12
00:01:28,505 --> 00:01:33,593
<i>a vybudovali rybářský byznys,</i>
<i>jaký ještě Amerika neviděla.</i>
13
00:01:34,595 --> 00:01:35,803
O rok později
14
00:01:35,971 --> 00:01:38,639
Muž má být pyšný na to, co vybuduje.
15
00:01:38,932 --> 00:01:44,395
Pamatuj ale, Barnabasi,
že rodina je jediné skutečné bohatství.
16
00:01:48,400 --> 00:01:53,654
<i>Spolu s naším byznysem</i>
<i>rostlo i město Collinsport.</i>
17
00:01:53,822 --> 00:01:57,450
<i>A my jsme se rozhodli</i>
<i>zapustit kořeny nadobro.</i>
18
00:02:04,124 --> 00:02:08,878
<i>Následujících 1 5 let</i>
<i>jsme budovali náš milovaný domov:</i>
19
00:02:09,546 --> 00:02:11,213
<i>Collinwood.</i>
20
00:02:16,053 --> 00:02:20,723
<i>Ne každý však zakoušel</i>
<i>úspěch naší rodiny.</i>
21
00:02:23,518 --> 00:02:27,521
Chci, abys mi řekl:
"Miluji tě, Angelique. Chci tě."
22
00:02:33,695 --> 00:02:36,614
Angelique, drahoušku, je mi líto,
........