1
00:00:22,426 --> 00:00:27,014
Jednoho dne jste si řekla:
"Chci s ním chodit, -
2
00:00:27,181 --> 00:00:31,393
- ale musí se změnit. "
Jak jste to myslela?
3
00:00:31,560 --> 00:00:35,648
Všechny naše potíže
začaly nejspíš tím, -
4
00:00:35,814 --> 00:00:39,902
- že jednou jsem se s ním
nechtěla milovat.
5
00:00:40,069 --> 00:00:44,531
Pohrozil mi, že půjde za jinou!
6
00:00:50,246 --> 00:00:53,540
Vyhráváte 4 000 dolarů!
7
00:00:53,707 --> 00:00:58,003
Měl jsi upito a myslel sis,
že se se mnou miluješ.
8
00:01:02,466 --> 00:01:06,262
Tohle je erotická masáž.
9
00:01:14,353 --> 00:01:17,606
- Jamie, já ...
- Ne!
10
00:01:20,442 --> 00:01:25,531
Tento televizní bavič
chladnokrevně zabil svého bratra.
11
00:01:25,698 --> 00:01:29,451
Mí hosté mají slabost
pro restaurační personál.
12
00:01:29,618 --> 00:01:33,914
Pane Davis, dáváte si do oka
slazenou smetanu?
13
00:01:41,547 --> 00:01:44,550
Chcete jim něco prozradit?
14
00:01:44,717 --> 00:01:48,470
Já jsem totiž muž!
15
00:01:57,646 --> 00:02:01,984
Kde se ten kabelák fláká?
16
00:02:11,994 --> 00:02:14,914
Ricka Legatose, prosím.
17
00:02:18,834 --> 00:02:23,589
- Hej, Ricku, telefon!
- Jak jde stěhování?
18
00:02:23,756 --> 00:02:29,678
Kabelák ještě nedorazil.
Snad to stihne dřív, než umřu.
19
00:02:29,845 --> 00:02:34,892
- Doufám, že jsi nevolal Robin!
- Ne. Chci jí dát trochu času.
20
00:02:35,059 --> 00:02:39,980
- Pořád tomu nemůžu uvěřit.
- Neměl jsi ji žádat o ruku.
21
00:02:40,147 --> 00:02:44,276
Stačilo říct ne.
Nemusela mě vyhazovat!
22
00:02:44,443 --> 00:02:48,739
........