1
00:00:01,555 --> 00:00:04,333
NEDALEKO OD CÍLE

2
00:00:19,744 --> 00:00:25,432
Páni, vypadá to, že jdete ze svatby.
Jaká byla?

3
00:00:25,434 --> 00:00:29,820
To je dlouhý příběh.
Nechci být nezdvořilý,

4
00:00:29,822 --> 00:00:32,523
ale nechce se mi o tom moc mluvit.

5
00:00:34,742 --> 00:00:37,611
Vše to začalo,
když si mě zavolala nevěsta...

6
00:00:37,666 --> 00:00:39,555
O 10 HODIN DŘÍVE

7
00:00:39,998 --> 00:00:41,615
Páni.

8
00:00:41,617 --> 00:00:44,201
Fajn, Mosby,
moc to nepřeháněj.

9
00:00:44,203 --> 00:00:46,537
Řekni mi to narovinu, dobře?

10
00:00:46,539 --> 00:00:48,171
Jak moc Barney vyšiluje?

11
00:00:48,173 --> 00:00:49,823
Ten je v pohodě.

12
00:00:49,825 --> 00:00:51,658
Myslím to vážně.
Bere to naprosto v pohodě.

13
00:00:51,660 --> 00:00:53,176
Mám doma mnohem lepší kravatu!

14
00:00:53,178 --> 00:00:55,796
Je nebesky modrá!
Nebesky modrá!

15
00:00:55,798 --> 00:01:00,801
Můžeš být naprosto v klidu,
protože Barney je na svatbu připraven.

16
00:01:00,803 --> 00:01:05,339
Dobře.
To je dobrá zpráva.

17
00:01:05,341 --> 00:01:08,508
Je tu jen jeden malý problém.

18
00:01:08,510 --> 00:01:11,395
Já na svatbu nejsem připravená.

19
00:01:12,033 --> 00:01:19,033
How I Met Your Mother
Jak jsem poznal vaši matku

20
00:01:19,034 --> 00:01:23,034
Překlad by Ta-xik
Ta-xik@seznam.cz

21
00:01:24,158 --> 00:01:27,794
Tak jo, uklidni se,
takhle se cítí ve svatební den každý.

22
00:01:27,796 --> 00:01:29,997
- To přejde.
- Ne, tohle je víc.

........