1
00:00:01,732 --> 00:00:04,040
V NEDALEKÉ BUDOUCNOSTI
2
00:00:20,560 --> 00:00:25,531
Vypadáte, že jedete ze svatby.
Byla pěkná?
3
00:00:26,229 --> 00:00:28,106
To je dlouhý příběh.
4
00:00:28,526 --> 00:00:32,622
A nechci být nezdvořilý,
ale nechce se mi o tom mluvit.
5
00:00:34,241 --> 00:00:37,110
Všechno to začalo,
když si mě zavolala nevěsta...
6
00:00:37,477 --> 00:00:39,511
O DESET HODIN DŘÍVE
7
00:00:39,997 --> 00:00:41,314
Páni.
8
00:00:41,516 --> 00:00:45,836
Tak jo, žádný zlehčování.
Řekni mi to narovinu, jasný?
9
00:00:46,038 --> 00:00:49,222
- Jak moc Barney panikaří?
- Je v pohodě.
10
00:00:49,224 --> 00:00:51,257
Myslím to vážně,
je úplně v pohodě.
11
00:00:51,259 --> 00:00:55,495
Mám doma lepší kravatu!
Je modrá jako safír!
12
00:00:55,797 --> 00:01:00,800
Můžeš si být naprosto jistá,
že Barney Stinson tu svatbu zvládne.
13
00:01:01,244 --> 00:01:04,601
Tak to je dobrá zpráva.
14
00:01:05,240 --> 00:01:07,594
Je tu jen menší problém...
15
00:01:08,761 --> 00:01:10,934
Já tu svatbu nezvládnu.
16
00:01:11,481 --> 00:01:14,481
HOW I MET YOUR MOTHER - 8x01
Farhampton
17
00:01:14,982 --> 00:01:17,982
Překlad: jingspiral@himym.cz
www.facebook.com/jingspiral
18
00:01:18,482 --> 00:01:23,482
Legen... SUIT UP Party... dary!
10.října 2012 – www.SuitUpParty.cz
19
00:01:24,157 --> 00:01:27,874
Uklidni se, takhle se ve svatební
den cítí každý. Přejde to.
20
00:01:27,909 --> 00:01:31,881
Ne, tohle není jenom tak.
Mám vážnou krizi.
21
00:01:33,333 --> 00:01:36,886
A přemýšlím o tom, jestli by bylo
těžké sešplhat z toho okna.
22
00:01:36,888 --> 00:01:40,506
........