1
00:00:01,728 --> 00:00:04,036
V NEDALEKÉ BUDOUCNOSTI

2
00:00:20,556 --> 00:00:25,527
Vypadáte, že jedete ze svatby.
Byla pěkná?

3
00:00:26,225 --> 00:00:28,102
To je dlouhý příběh.

4
00:00:28,522 --> 00:00:32,618
A nechci být nezdvořilý,
ale nechce se mi o tom mluvit.

5
00:00:34,237 --> 00:00:37,106
Všechno to začalo,
když si mě zavolala nevěsta...

6
00:00:37,473 --> 00:00:39,507
O DESET HODIN DŘÍVE

7
00:00:39,993 --> 00:00:41,310
Páni.

8
00:00:41,512 --> 00:00:45,832
Tak jo, žádný zlehčování.
Řekni mi to narovinu, jasný?

9
00:00:46,034 --> 00:00:49,218
- Jak moc Barney panikaří?
- Je v pohodě.

10
00:00:49,220 --> 00:00:51,253
Myslím to vážně,
je úplně v pohodě.

11
00:00:51,255 --> 00:00:55,491
Mám doma lepší kravatu!
Je modrá jako safír!

12
00:00:55,793 --> 00:01:00,796
Můžeš si být naprosto jistá,
že Barney Stinson tu svatbu zvládne.

13
00:01:01,240 --> 00:01:04,597
Tak to je dobrá zpráva.

14
00:01:05,236 --> 00:01:07,590
Je tu jen menší problém...

15
00:01:08,757 --> 00:01:10,930
Já tu svatbu nezvládnu.

16
00:01:11,477 --> 00:01:14,477
HOW I MET YOUR MOTHER - 8x01
Farhampton

17
00:01:14,978 --> 00:01:17,978
Překlad: jingspiral@himym.cz
www.facebook.com/jingspiral

18
00:01:18,478 --> 00:01:23,478
Legen... SUIT UP Party... dary!
10.října 2012 – www.SuitUpParty.cz

19
00:01:24,153 --> 00:01:27,870
Uklidni se, takhle se ve svatební
den cítí každý. Přejde to.

20
00:01:27,905 --> 00:01:31,877
Ne, tohle není jenom tak.
Mám vážnou krizi.

21
00:01:33,329 --> 00:01:36,882
A přemýšlím o tom, jestli by bylo
těžké sešplhat z toho okna.

22
00:01:36,884 --> 00:01:40,502
........