1
00:05:22,515 --> 00:05:24,892
Dobrý večer, Vercheresi.

2
00:05:25,976 --> 00:05:29,730
Dobrý večer, inspektore.
Uteklo vám půl opery, jako obvykle.

3
00:05:29,855 --> 00:05:33,107
- Já jsem nepřišel na operu.
- Jako obvykle.

4
00:06:45,969 --> 00:06:47,929
- Raoule.
- Christine.

5
00:06:48,054 --> 00:06:51,016
Právě jsem se vrátil z Rouen.
Musím s vámi mluvit.

6
00:06:51,099 --> 00:06:52,100
Ale já...

7
00:06:54,685 --> 00:06:56,312
Neměla jsem odcházet.

8
00:06:56,395 --> 00:06:59,231
Christine, drahá,
spěchal jsem vám něco říct.

9
00:06:59,315 --> 00:07:01,192
- Co?
- Že vás miluji.

10
00:07:01,317 --> 00:07:03,277
- Už zase?
- Stále ještě.

11
00:07:09,825 --> 00:07:13,995
- Dnes jsme měli skvělé obecenstvo.
- A vy jste byla úžasná, Biancarolli.

12
00:07:14,078 --> 00:07:17,332
Dnes budeme večeřet v Café de L'Opéra.

13
00:07:17,457 --> 00:07:20,627
- Nezlobte se, Raoule, ale dnes nemohu.
- Proč ne?

14
00:07:20,752 --> 00:07:23,046
Chris? Christine.

15
00:07:23,171 --> 00:07:26,591
- Už jdu, Jenny.
- Jestli máte jinou schůzku, zrušte ji.

16
00:07:31,095 --> 00:07:33,222
Už se tímhle bavíte dva roky.

17
00:07:33,305 --> 00:07:37,684
Ale já se nechci vzdát opery, dokud
nebudu mít příležitost skutečně zpívat.

18
00:07:37,768 --> 00:07:41,271
Anatole říká,
že mám velmi slibný hlas, a pomůže mi.

19
00:07:41,355 --> 00:07:44,525
Přirozeně. Od toho barytoni jsou.

20
00:07:46,944 --> 00:07:51,073
- Byl jste dnes ve skvělé formě.
- Děkuji, Marceli.

21
00:07:51,156 --> 00:07:54,575
Christine. Proč jste nebyla
na konci jednání na jevišti?

22
00:07:54,659 --> 00:07:56,285
........