1
00:01:03,114 --> 00:01:05,408
TOTO JE THÓTŮV SVITEK
2
00:01:05,491 --> 00:01:12,706
Zde jsou uvedena magická slova,
jejichž pomocí Isis oživila Osirise.
3
00:01:12,832 --> 00:01:20,381
Ó! Amon-Ra - Ó! Bože bohů -
Smrt je pouze branou k novému životu -
4
00:01:20,506 --> 00:01:25,302
Dnes žijeme - a budeme žít znovu -
5
00:01:25,386 --> 00:01:32,059
V mnoha podobách se navrátíme -
Ó, ty mocný.
6
00:01:56,333 --> 00:02:04,133
TERÉNNÍ EXPEDICE, ROK 1921
BRITSKÉ MUZEUM
7
00:02:12,058 --> 00:02:15,728
Snažíte se mi dát lekci
v trpělivosti, sire Josephe?
8
00:02:15,853 --> 00:02:17,980
Metoda je v archeologii nade vše.
9
00:02:18,064 --> 00:02:20,524
Vždy pracujeme s nálezy
určitého dne po pořádku.
10
00:02:20,649 --> 00:02:23,486
No, mně se zdá,
že ta truhla, kterou jsme dnes vykopali,
11
00:02:23,569 --> 00:02:26,238
spolu s tamhletím velmi podivným
džentlmenem,
12
00:02:26,322 --> 00:02:28,616
je za poslední dva měsíce
jediný nález,
13
00:02:28,699 --> 00:02:31,952
za který tahle expedice dostane
medaile z Britského muzea.
14
00:02:32,078 --> 00:02:35,164
Nepřijeli jsme do Egypta,
abychom dostávali nějaké medaile.
15
00:02:35,247 --> 00:02:37,792
Více se lze dozvědět
z úlomků rozbité keramiky,
16
00:02:37,917 --> 00:02:40,211
než ze všech těch senzačních nálezů.
17
00:02:40,336 --> 00:02:43,589
Naší úkolem je rozšířit souhrn
lidských vědomostí o minulosti,
18
00:02:43,672 --> 00:02:45,633
a ne uspokojovat vlastní zvědavost.
19
00:02:45,716 --> 00:02:49,762
Máte naprostou pravdu, sire Josephe,
ale koneckonců jsme jen lidé.
20
00:02:49,845 --> 00:02:53,182
- A takovýhle nález! Jak můžete vyčkávat?
- Tohle je vaše první cesta.
21
00:02:53,265 --> 00:02:56,769
Já jsem tu už deset let. Na tu mumii
jsem ještě zvědavější než vy.
........