1
00:00:33,282 --> 00:00:35,938
Mnoho z nás je stále otřeseno
tragickými událostmi,

2
00:00:35,986 --> 00:00:37,370
které nás sem přivedly.

3
00:00:38,231 --> 00:00:39,850
Ztráta...

4
00:00:40,331 --> 00:00:42,281
Waltera a Susan Perkinsových

5
00:00:42,335 --> 00:00:45,342
nás nutí ptát se,
jestli naše práce

6
00:00:45,903 --> 00:00:47,734
stojí za to riziko.

7
00:00:48,339 --> 00:00:50,937
Eureka byla stvořena
z idealistické vize,

8
00:00:50,986 --> 00:00:52,887
že vyvíjením vědy

9
00:00:53,096 --> 00:00:54,315
jí můžeme ovládat

10
00:00:54,594 --> 00:00:55,808
pro vyšší dobro.

11
00:00:56,181 --> 00:00:57,117
Očividně,

12
00:00:57,163 --> 00:00:58,618
to tak vždycky není.

13
00:00:58,874 --> 00:01:00,995
Nikdy nezapomeneme
na Waltera a Susan.

14
00:01:01,056 --> 00:01:02,854
Jejich odkaz je
v našich rukách.

15
00:01:02,908 --> 00:01:04,695
Jejich přátelé,

16
00:01:04,748 --> 00:01:05,780
jejich rodina.

17
00:01:06,141 --> 00:01:07,093
Jejich syn.

18
00:01:13,822 --> 00:01:15,171
Waltere a Susan,

19
00:01:15,722 --> 00:01:17,279
budete nám velmi chybět.

20
00:02:01,638 --> 00:02:02,813
Pořád to nechápu.

21
00:02:02,935 --> 00:02:03,563
A co?

22
00:02:03,616 --> 00:02:05,644
Že Susan spáchala sebevraždu.

23
00:02:05,697 --> 00:02:07,304
Vím, že to zní krutě,

24
00:02:07,557 --> 00:02:09,044
ale je mi jedno jak
........