1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
S02E19 - Lidský faktor

2
00:00:55,117 --> 00:00:57,100
Vítejte zpět, pane.

3
00:00:59,200 --> 00:01:00,742
Co jste to udělali?

4
00:01:01,383 --> 00:01:05,117
To, co jsme museli,
abychom tě zachránili, Silasi.

5
00:01:05,187 --> 00:01:08,170
Já... Jsem jedním z nich...

6
00:01:08,567 --> 00:01:12,317
Výsledek MECHských
experimentů a biotechnologie.

7
00:01:12,900 --> 00:01:17,908
Váš mozek je propojen s dárcovým
nervovým a kosterním systémem.

8
00:01:19,050 --> 00:01:23,358
Dokonalé spojení člověka a stroje.

9
00:01:23,500 --> 00:01:25,367
Nádherné.

10
00:01:26,150 --> 00:01:31,983
Děkuji vám všem za vaši obětavost
a vašemu celoživotnímu úsilí.

11
00:01:33,825 --> 00:01:40,667
Ale nyní vypadám více připraven
zůstat v exkluzivní společnosti titánů.

12
00:01:49,217 --> 00:01:52,217
Překlad: Geodar
http://geodar.hys.cz/tfprime

13
00:01:52,217 --> 00:01:55,217
Časování: f1nc0
http://titulky.com/

14
00:02:49,758 --> 00:02:52,550
Plukovník Leland Bishop.

15
00:02:53,192 --> 00:02:57,842
Bulkheade, nemusíš se pořád jen odsuzovat.

16
00:02:57,883 --> 00:03:00,675
Jasně, Bulku. Musíš se dostat z téhle šlamastiky.

17
00:03:00,758 --> 00:03:01,842
K čemu by mi to bylo?

18
00:03:01,925 --> 00:03:05,758
Musíš získat zpět svou sílu.
Přijde čas kdy...

19
00:03:05,842 --> 00:03:08,508
Kdy co? Kdy všichni z vás
budete potřebovat pomoc?

20
00:03:08,550 --> 00:03:10,175
Není to náhodou pro toho nováčka?

21
00:03:10,217 --> 00:03:11,967
Hale, Bulkheade, jsem tak přemýšlel.

22
00:03:12,008 --> 00:03:14,633
S tvým zraněním atakdále, by si mohl zkusit výhody

23
00:03:14,675 --> 00:03:18,258
toho brnění, které jsem získal od Starscreama.
........