2
00:00:15,111 --> 00:00:17,092
Nebudem nosiť bielu po
laborátornom dni
3
00:00:45,495 --> 00:00:49,495
<font color="#00FF00"> The Simpsons 24x01 </font>
<font color="#00FFFF">Moonshine River</font>
Original Air Date on September 30, 2012
4
00:00:49,520 --> 00:00:53,520
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
preklad: <font color="#00ff00">ivca993</font>
www.titulky.com
5
00:01:26,723 --> 00:01:30,092
Tu je Kent Brockman z prvého
každoročného springfieldského Grand Prix,
6
00:01:30,127 --> 00:01:31,894
ktorý, ako všetky naše
mestké akcie,
7
00:01:31,929 --> 00:01:35,431
je nielen zle naplánovaný,
ale aj hrozne usporiadaný.
8
00:01:40,654 --> 00:01:42,755
<i>Stavba Empire</i>
<i>State Building,</i>
9
00:01:42,789 --> 00:01:45,057
<i>Časť prvá: Suterén.</i>
11
00:02:01,475 --> 00:02:02,825
Počkám na medzeru...
12
00:02:02,859 --> 00:02:04,377
Počkám na medzeru.
13
00:02:04,411 --> 00:02:07,063
Homer, tú lepiacu
pásku môžme kúpiť aj zajtra.
14
00:02:07,097 --> 00:02:08,347
Medzera!
15
00:02:09,766 --> 00:02:10,900
Medzera je príliš malá!
17
00:02:13,971 --> 00:02:15,354
<i>Pelotón?</i>
18
00:02:15,389 --> 00:02:17,390
Zjavne dnes je taktiež
záverečná fáza
19
00:02:17,424 --> 00:02:19,392
Tour De Springfield
cyklistického preteku.
20
00:02:21,895 --> 00:02:23,629
Fantastická jazda.
20
00:02:31,005 --> 00:02:32,300
Pretekárske gule
Rasistické gule sú
dole ulicou
21
00:02:32,673 --> 00:02:36,125
Po pravde povedané, dnes
neboli žiadny víťazi ani porazení,
22
00:02:36,159 --> 00:02:39,929
odvtedy čo sa zamotali
do tohto bezbožného poriadku.
23
00:02:41,081 --> 00:02:42,548
Počujem z tade klopanie.
........