1
00:01:37,363 --> 00:01:41,534
- Neřekla jsi mi, že tu bude tolik hlídek.
- Přesunuli ten let na odpoledne.
2
00:01:41,659 --> 00:01:44,787
I přesto musíme
pokračovat podle plánu.
3
00:01:44,912 --> 00:01:47,750
Toro? To zní jako kravské lejno.
4
00:01:47,875 --> 00:01:50,210
Jamesi.
5
00:01:51,879 --> 00:01:53,714
Buď opatrný.
6
00:03:06,580 --> 00:03:09,667
Jak je ten svět malý. Vy jste také Toro.
7
00:04:36,840 --> 00:04:39,342
Uvidíme se v Miami.
8
00:07:05,202 --> 00:07:06,745
PALIVO
9
00:07:23,762 --> 00:07:25,806
BENZÍN/NAFTA
10
00:07:28,684 --> 00:07:29,810
Plnou nádrž, prosím.
11
00:10:27,328 --> 00:10:31,290
VÝCHODNÍ BERLÍN
12
00:12:42,509 --> 00:12:46,846
REZIDENCE BRITSKÉHO VELVYSLANCE
13
00:13:02,613 --> 00:13:05,825
Váš host je tady, pane velvyslanče.
14
00:13:05,950 --> 00:13:09,161
Měli bychom jít, drahá.
15
00:13:32,560 --> 00:13:33,978
Teda...
16
00:13:34,103 --> 00:13:37,064
Jsi den ze dne krásnější.
17
00:13:37,189 --> 00:13:40,068
- Já jsem tady.
- Samozřejmě.
18
00:13:40,193 --> 00:13:43,572
Tohle je slečna Penelope Smallboneová,
moje nová asistentka.
19
00:13:43,697 --> 00:13:45,532
Slečno Smallboneová.
20
00:13:45,657 --> 00:13:51,204
Co mohu říct, Moneypenny? Jen snad to,
že je tak atraktivní a okouzlující...
21
00:13:51,329 --> 00:13:53,707
- Jako jsem bývala já?
- To jsem neřekl.
22
00:13:53,832 --> 00:13:56,168
Ty jsi ale lichotník, Jamesi.
23
00:13:56,293 --> 00:14:00,965
Moneypenny, přece víš, že tobě
se žádná jiná nikdy nevyrovná.
24
........