1
00:00:35,246 --> 00:00:38,810
Preložil U_S_O
2
00:01:24,376 --> 00:01:28,204
<i>Aby vám predviedol, čo všetko
ukrýva veľký symfonický orchester,</i>
3
00:01:28,204 --> 00:01:31,376
<i>Benjamin Britten napísal komplexnú skladbu,</i>
4
00:01:31,459 --> 00:01:33,209
<i>skombinovanú z viacerých menších partií,</i>
5
00:01:33,292 --> 00:01:36,292
<i>ktoré vám ukážu všetky
jednotlivé časti orchestra.</i>
6
00:01:36,376 --> 00:01:39,167
<i>Tieto menšie partie
sa nazývajú variácie,</i>
7
00:01:39,251 --> 00:01:42,751
<i>čo znamená odlišný spôsob
hrania toho istého tónu.</i>
8
00:01:42,876 --> 00:01:46,084
<i>Na začiatok si vypočujeme melódiu
alebo základnú tému,</i>
9
00:01:46,167 --> 00:01:50,664
<i>ktorou je prekrásna melódia od staršieho
britského skladateľa Henryho Purcella.</i>
10
00:01:50,664 --> 00:01:55,292
<i>Toto je Purcellova téma
hraná celým orchestrom, spoločne.</i>
11
00:02:24,542 --> 00:02:28,501
<i>Teraz nám pán Britten predvedie
štyri odlišné sekcie orchestra</i>
12
00:02:28,584 --> 00:02:31,542
<i>hrajúce tú istú Purcellovú tému
odlišnými spôsobmi.</i>
13
00:02:31,626 --> 00:02:33,417
<i>Najskôr budeme počuť sekciu
drevených dychových nástrojov.</i>
14
00:02:33,501 --> 00:02:37,167
<i>Flauty, hoboje, klarinety
a fagoty.</i>
15
00:02:59,459 --> 00:03:01,376
<i>Teraz prichádza na rad sekcia
plechových dychových nástrojov.</i>
16
00:03:01,459 --> 00:03:04,751
<i>trúbky, rohy, pozauny
a tuby.</i>
17
00:03:10,876 --> 00:03:12,251
Jedna - štyri.
18
00:03:23,626 --> 00:03:27,667
<i>Teraz si vypočujeme Purcellovu tému
upravenú pre strunové nástroje.</i>
19
00:03:27,751 --> 00:03:28,792
Z toho dažďa je mi už zle.
20
00:03:28,876 --> 00:03:33,292
<i>Husle, violy, čelá
a kontrabasy.</i>
21
00:03:33,376 --> 00:03:35,751
<i>A samozrejme, harfy.</i>
22
........