1
00:00:09,703 --> 00:00:12,672
Nechce se mi věřit, že nám
trvalo tak dlouho jít na rande.

2
00:00:12,673 --> 00:00:16,158
Možná všechno dobré
stojí za to čekání.

3
00:00:16,159 --> 00:00:19,879
Páni. To bylo hezký.

4
00:00:22,241 --> 00:00:25,841
Na upírku mých snů.

5
00:00:29,657 --> 00:00:34,694
Už dlouho jsem
chtěla něco udělat.

6
00:00:34,695 --> 00:00:37,335
Políbíš mě, Ethane?

7
00:00:46,674 --> 00:00:48,654
Ethane!

8
00:00:48,743 --> 00:00:51,083
Hej, kámo!

9
00:00:51,379 --> 00:00:52,445
Vzbuď se!

10
00:00:52,446 --> 00:00:54,906
Ethane! Ethane!

11
00:01:00,688 --> 00:01:02,342
Co tu děláš?

12
00:01:02,343 --> 00:01:03,953
Pustila jsem ho dovnitř.

13
00:01:03,954 --> 00:01:07,694
Oh, Ethane, ty jsi
jak z pohádky! Polib mě!

14
00:01:07,695 --> 00:01:09,796
Nikdy jsi neslyšela
o soukromí, ty malá kryso?

15
00:01:09,797 --> 00:01:12,599
Mami! Ethan mě praštil!

16
00:01:14,368 --> 00:01:16,848
Ethane, vstávej.
Rada tě chce vidět.

17
00:01:16,849 --> 00:01:18,638
Říkali, že mají
pro tebe práci.

18
00:01:18,639 --> 00:01:22,166
Můžeš říct Upíří Radě,
že budou muset počkat.

19
00:01:22,167 --> 00:01:24,360
Dnes se ze mě
stane chlap.

20
00:01:24,361 --> 00:01:26,546
Naučíš se používat sporák?

21
00:01:26,547 --> 00:01:28,347
Ne.

22
00:01:28,482 --> 00:01:31,618
Dnešek je dnem, kdy
pozvu Sarah na rande.

23
00:01:31,619 --> 00:01:34,979
........