1
00:00:01,646 --> 00:00:05,014
It seems today
that all you see

2
00:00:05,096 --> 00:00:08,398
Is violence in movies
and sex on TV

3
00:00:08,483 --> 00:00:11,868
But where are those
good old-fashioned values

4
00:00:11,936 --> 00:00:14,855
On which we used to rely?

5
00:00:14,906 --> 00:00:18,442
Lucky there's a family guy

6
00:00:18,526 --> 00:00:21,662
Lucky there's a man
who positively can do

7
00:00:21,729 --> 00:00:23,263
All the things that make us

8
00:00:23,331 --> 00:00:24,681
Laugh and cry

9
00:00:24,749 --> 00:00:29,040
He's... a...
Fam... ily... Guy!

10
00:00:29,041 --> 00:00:31,908
www.familyguy.cz
Tohle v televizi nesmíš, Petere

11
00:00:32,028 --> 00:00:34,324
== sync, corrected by elderman ==
\\ cz překlad - rammmann & wajtr //

12
00:00:34,444 --> 00:00:35,993
Rls: 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
Přečas: badboy.majkl

13
00:00:36,113 --> 00:00:36,760
Stěhujete se?

14
00:00:36,844 --> 00:00:37,761
Bez problému.

15
00:00:37,845 --> 00:00:39,663
Využijte náš U-Haul.

16
00:00:39,731 --> 00:00:41,264
Ale já jsem nikdy
předtím náklaďák neřídil.

17
00:00:41,332 --> 00:00:42,566
<i>Bez problému</i>

18
00:00:42,633 --> 00:00:44,918
<i>U-Haul může řídit kdokoli,</i>
<i>přesto, že je obrovský</i>

19
00:00:44,986 --> 00:00:48,355
<i>a je to velmi nebezpečné,</i>
<i>ale co, vy se stěhujete.</i>

20
00:00:51,425 --> 00:00:54,945
Promiňte, mizím do
jinýho města.

21
00:00:55,029 --> 00:00:57,147
Tak jo, uvidíme se
za několik dní.

22
00:00:57,215 --> 00:00:58,448
Kam zase jdeš?
........