1
00:00:01,706 --> 00:00:04,970
It seems today
that all you see
2
00:00:05,070 --> 00:00:08,356
Is violence in movies
and sex on TV
3
00:00:08,440 --> 00:00:11,842
But where are those
good old-fashioned values
4
00:00:11,894 --> 00:00:14,812
On which we used to rely?
5
00:00:14,880 --> 00:00:18,633
Lucky there's a family guy
6
00:00:18,700 --> 00:00:21,636
Lucky there's a man
who positively can do
7
00:00:21,703 --> 00:00:23,237
All the things that make us
8
00:00:23,322 --> 00:00:24,655
Laugh and cry
9
00:00:24,706 --> 00:00:26,421
He's... a...
Fam... ily... Guy!
10
00:00:26,446 --> 00:00:29,236
Family Guy 10x23
Interní záležitosti
11
00:00:29,356 --> 00:00:31,979
sync, corrected by elderman
www.familyguy.cz | rammmann
12
00:00:32,099 --> 00:00:34,513
Rls: 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
Přečas: badboy.majkl
13
00:00:34,633 --> 00:00:37,168
A teď,
14
00:00:37,236 --> 00:00:39,437
"Film a koupel
s chlápkem jménem Lou."
15
00:00:39,505 --> 00:00:41,489
Ahoj. Máme tu sobotní noc
a vy víte, co to znamená.
16
00:00:41,557 --> 00:00:43,307
Půjdeme do vany
17
00:00:43,375 --> 00:00:46,494
a budeme se dívat na
zajímavý film </i>Gremlins.</i>
18
00:00:46,562 --> 00:00:48,413
Germlini jsou srandovní.
19
00:00:48,480 --> 00:00:50,081
Nevím, zda jsou ta
stvoření loutky
20
00:00:50,149 --> 00:00:51,732
nebo to jsou psi v kostýmech,
21
00:00:51,800 --> 00:00:54,419
ale zmáčkneme "play"
a zjistíme to, no ne?
22
00:00:54,486 --> 00:00:57,054
Neměli bychom je namočit,
........