1
00:00:01,706 --> 00:00:04,970
It seems today
that all you see

2
00:00:05,070 --> 00:00:08,356
Is violence in movies
and sex on TV

3
00:00:08,440 --> 00:00:11,842
But where are those
good old-fashioned values

4
00:00:11,894 --> 00:00:14,812
On which we used to rely?

5
00:00:14,880 --> 00:00:18,633
Lucky there's a family guy

6
00:00:18,700 --> 00:00:21,636
Lucky there's a man
who positively can do

7
00:00:21,703 --> 00:00:23,237
All the things that make us

8
00:00:23,322 --> 00:00:24,655
Laugh and cry

9
00:00:24,706 --> 00:00:26,421
He's... a...
Fam... ily... Guy!

10
00:00:26,446 --> 00:00:29,236
Family Guy 10x23
Interní záležitosti

11
00:00:29,356 --> 00:00:31,979
sync, corrected by elderman
www.familyguy.cz | rammmann

12
00:00:32,099 --> 00:00:34,513
Rls: 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
Přečas: badboy.majkl

13
00:00:34,633 --> 00:00:37,168
A teď,

14
00:00:37,236 --> 00:00:39,437
"Film a koupel
s chlápkem jménem Lou."

15
00:00:39,505 --> 00:00:41,489
Ahoj. Máme tu sobotní noc
a vy víte, co to znamená.

16
00:00:41,557 --> 00:00:43,307
Půjdeme do vany

17
00:00:43,375 --> 00:00:46,494
a budeme se dívat na
zajímavý film </i>Gremlins.</i>

18
00:00:46,562 --> 00:00:48,413
Germlini jsou srandovní.

19
00:00:48,480 --> 00:00:50,081
Nevím, zda jsou ta
stvoření loutky

20
00:00:50,149 --> 00:00:51,732
nebo to jsou psi v kostýmech,

21
00:00:51,800 --> 00:00:54,419
ale zmáčkneme "play"
a zjistíme to, no ne?

22
00:00:54,486 --> 00:00:57,054
Neměli bychom je namočit,
........