1
00:00:01,490 --> 00:00:04,960
It seems today
that all you see

2
00:00:04,961 --> 00:00:08,263
Is violence in movies
and sex on TV

3
00:00:08,314 --> 00:00:11,733
But where are those
good old-fashioned values

4
00:00:11,800 --> 00:00:14,686
On which we used to rely?

5
00:00:14,770 --> 00:00:18,306
Lucky there's a family guy

6
00:00:18,357 --> 00:00:21,493
Lucky there's a man
who positively can do

7
00:00:21,560 --> 00:00:22,727
All the things that make us

8
00:00:22,795 --> 00:00:24,045
Laugh and cry

9
00:00:24,113 --> 00:00:26,314
He's... a...
Fam... ily... Guy!

10
00:00:26,365 --> 00:00:30,365
www.familyguy.cz
Pomněnka

11
00:00:30,390 --> 00:00:33,247
== sync, corrected by elderman ==
\\ cz překlad - rammmann & wajtr //

12
00:00:33,367 --> 00:00:35,499
Rls: 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
Přečas: badboy.majkl

13
00:00:35,619 --> 00:00:36,882
Tak jo, uvidíme
se později.

14
00:00:36,883 --> 00:00:38,600
Jdeme s Brianem,
Joem a Quagmirem

15
00:00:38,668 --> 00:00:39,618
hrát laserovou hru.

16
00:00:39,686 --> 00:00:40,869
Cože?! To teda ne.

17
00:00:40,937 --> 00:00:42,437
Dneska máme rodinej večer.

18
00:00:42,505 --> 00:00:44,673
Dohodli jsme se, že každou
neděli podnikneme něco jako rodina.

19
00:00:46,009 --> 00:00:47,142
Cože?

20
00:00:47,210 --> 00:00:48,777
Ou, ale nic. Jenom jsem
si odkašlávala.

21
00:00:48,845 --> 00:00:50,646
Dobře. Myslel jsem, že
chceš něco říct.

22
00:00:50,713 --> 00:00:52,464
Ale, Lois, my
........