1
00:00:43,690 --> 00:00:45,610
Hele holky, dneska už toho nechám.

2
00:00:45,620 --> 00:00:47,210
- Dobrá uvidíme se zítra.
- Měj se.

3
00:01:15,930 --> 00:01:17,250
A co se stalo pak?

4
00:01:18,310 --> 00:01:20,190
Všechno je to v knížkách.

5
00:01:20,590 --> 00:01:24,870
'William Macadam,' 'Mack-kudla,'
'Řezník ze severu.'

6
00:01:24,880 --> 00:01:26,580
Raději bych slyšel vaši verzi.

7
00:01:30,370 --> 00:01:32,830
Zabil jsem dvě ženy, doktore Hille.

8
00:01:33,590 --> 00:01:36,290
Možná jsem jich mohl zabít víc,
kdybych se nenechal chytit.

9
00:01:36,320 --> 00:01:39,410
Chtěl jsem přestat, hledal jsem pomoc.

10
00:01:40,020 --> 00:01:42,150
A nakonec jsem ji, díky Bohu, našel.

11
00:01:42,880 --> 00:01:44,990
- Ve vězení?
- V terapii.

12
00:01:45,270 --> 00:01:46,590
5x týdně,

13
00:01:47,010 --> 00:01:49,210
každý týden, celých 20 let.

14
00:01:49,940 --> 00:01:51,790
Subjekt musí být svolný.

15
00:01:52,670 --> 00:01:53,970
Já byl.

16
00:01:54,810 --> 00:01:56,880
Michael je fantastickým příkladem výsledku,

17
00:01:57,090 --> 00:01:58,830
kterého je možno dosáhnout

18
00:01:58,840 --> 00:02:01,180
jen intenzivní, dlouhodobou terapií.

19
00:02:01,600 --> 00:02:03,760
- Promiňte...Michael?
- Michael Thompson.

20
00:02:04,390 --> 00:02:05,810
Dáváme jim nové jméno,

21
00:02:05,820 --> 00:02:08,150
nový domov, nový život.

22
00:02:08,250 --> 00:02:10,970
Nedostal bych se takhle daleko
bez pomoci slečny Jenkinsové.

23
00:02:12,390 --> 00:02:14,310
Víte, mě nezajímá,

24
00:02:14,320 --> 00:02:16,190
........