1
00:00:00,218 --> 00:00:02,416
V předchozích dílech:

2
00:00:02,848 --> 00:00:06,049
- Vlastní lidé se nás pokusili potopit?
- A co byste za ignoraci rozkazů čekali?

3
00:00:06,169 --> 00:00:08,126
Neignorovali jsme je,
zpochybnili jsme je.

4
00:00:08,246 --> 00:00:10,806
Staré námořnická říkačka praví,
že hloupost bude potrestána.

5
00:00:10,926 --> 00:00:14,438
Na ostrově Saint Marina
řídíme varovnou stanici NATO.

6
00:00:14,558 --> 00:00:18,402
Tahle stanice a ta venku
zaparkovaná ponorka teď obě patří mně.

7
00:00:18,522 --> 00:00:23,667
K perimetru se blíží dalších 20
válečných lodí, většina dorazí do 2 dnů.

8
00:00:23,758 --> 00:00:26,505
Admirále Sheparde,
oba víme, že ji nepotopili Pákistánci.

9
00:00:26,625 --> 00:00:29,875
- Tati, to jsem já.
- Myslel jsem, že jsem tě ztratil.

10
00:00:31,148 --> 00:00:32,564
Co jsi to sakra udělala?

11
00:00:32,684 --> 00:00:35,210
Myslíš, že jsem nastolil mír, Tani?
Jen už jsem neměl koho zabíjet.

12
00:00:35,330 --> 00:00:39,234
Tohle je můj ostrov. Pokud vám tu
dovolím zůstat, tak za určitých podmínek.

13
00:00:39,341 --> 00:00:43,244
- Chybí Brannan a Cortezová, asi zběhli.
- Cortezová je na 3. misi. Ta nezběhla.

14
00:00:43,372 --> 00:00:45,710
- Musíme je začít hledat.
- Marcusi, řekni jim,

15
00:00:45,830 --> 00:00:49,424
že tvůj syn před 2 týdny padl
v Afghánistánu v palbě do vlastních řad.

16
00:00:49,536 --> 00:00:52,961
Naše největší slabiny jsou naší
největší výhodou. Ty nás pohání dál.

17
00:00:53,081 --> 00:00:57,798
Překlad: <font color="#3399CC">xtomas252, johnny.ka & Mischa</font>
Korekce: <font color="#3399CC">xtomas252</font>

18
00:01:06,911 --> 00:01:07,766
Zpátky.

19
00:01:07,886 --> 00:01:10,365
Hele, zpátky, zpátky.

20
00:01:10,485 --> 00:01:12,892
- Okradl nás. - Co?
- Na kolena! - Okradl mě.

21
00:01:13,012 --> 00:01:16,404
- Kdo vás okradl? Parkere?
- Byl to jen banán. - Okradl jsi je?
........