1
00:00:02,466 --> 00:00:04,057
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:04,058 --> 00:00:07,072
- Podívejte. Teller Jakeovi
něco dává. - Co je to?

3
00:00:07,073 --> 00:00:09,111
Nejsem si jistý, ale o deset
minut později byl mrtvý.

4
00:00:12,904 --> 00:00:14,065
"1188."

5
00:00:16,830 --> 00:00:18,069
Odvolali mě z Jakeova případu.

6
00:00:18,600 --> 00:00:20,231
Jde o tu dívku
z pokoje číslo 6.

7
00:00:26,483 --> 00:00:29,628
<i>Chromatickou stupnici
tvoří 12 tónů.</i>

8
00:00:30,112 --> 00:00:33,189
<i>Když je uspořádáte
v čase a v různém pořadí,</i>

9
00:00:33,309 --> 00:00:37,231
<i>vytváří těchto 12 jednoduchých tónů
nekonečné variace hudby.</i>

10
00:00:39,979 --> 00:00:43,574
<i>Harmonie a nesoulad,
napětí a rozlišení...</i>

11
00:00:44,109 --> 00:00:45,354
<i>To všechno můžou popsat</i>

12
00:00:45,474 --> 00:00:48,067
<i>matematické poměry
mezi tóny.</i>

13
00:00:49,968 --> 00:00:52,975
<i>Kdybychom mohli přeměnit všechny
poměry ve zvuk,</i>

14
00:00:53,095 --> 00:00:55,462
<i>mohli bychom slyšet
Hudbu sfér.</i>

15
00:00:56,015 --> 00:01:00,543
<i>Zvuk tak ohromný
a silný jako vesmír sám,</i>

16
00:01:03,775 --> 00:01:05,892
<i>a tak tichý jako jediný kamínek.</i>

17
00:01:20,301 --> 00:01:22,633
<i>Jako okouzlující lidské srdce.</i>

18
00:01:32,225 --> 00:01:35,497
<i>Některým povznáší
hudba jejich ducha</i>

19
00:01:35,498 --> 00:01:38,662
<i>na místo
transcendentní krásy.</i>

20
00:01:40,347 --> 00:01:43,177
<i>Jiní slyší krásu
v samotných číslech.</i>

21
00:01:57,477 --> 00:02:00,091
Tobě to vážně jde, co?

22
00:02:02,899 --> 00:02:04,930
........