1
00:00:10,797 --> 00:00:17,858
"ZLODEJ Z BAGHDADU"

2
00:00:28,252 --> 00:00:32,991
Produkcia ďakuje vláde Tunisu

3
00:00:33,092 --> 00:00:35,464
že dostala povolenie
na filmovanie v tejto krajine.

4
00:00:36,702 --> 00:00:45,263
Baghdad -V nádhernom období
Rozprávok tisíc a jednej noci

5
00:00:50,674 --> 00:00:52,646
Počúvajte, ľudia z Baghdadu

6
00:00:53,648 --> 00:00:57,325
Posolostvo od našého pana a vládcu
Ali Bahagetu,

7
00:00:57,827 --> 00:01:00,467
Sultana z Baghdadu, princa
zo Somerkhanu.

8
00:01:01,871 --> 00:01:04,345
Ja v Ali Bahagetu,
pôvodom zo Salima

9
00:01:05,080 --> 00:01:07,353
z radosťou ohlásajem ľuďom
Baghdadu

10
00:01:07,888 --> 00:01:12,844
že tento deň, v piatom dni, mesiaca
siedmeho,v päťdesiatom roku našého kraľovania

11
00:01:13,203 --> 00:01:14,941
bude požehnaný,

12
00:01:15,409 --> 00:01:19,079
bude sa naň pamätať ako
na deň veľkéj radosti.

13
00:01:19,854 --> 00:01:21,793
Môžete rozdávať.

14
00:01:30,083 --> 00:01:35,264
Budeme máť česť prijať túto noc
veľkého vládcu vzdialenej krajiny,

15
00:01:35,865 --> 00:01:39,129
múdrého a mocného Princa
Osmara.

16
00:01:39,509 --> 00:01:45,744
ktorý príde do Baghdadu
požiadať o ruku našej Princezny Aminy

17
00:01:46,227 --> 00:01:50,773
Sme za to, aby sa
významný hosť dobré cítil o čo

18
00:01:51,241 --> 00:01:54,417
sa zaslúžia všetci ľudia,
podľa veľkosti ích postavenia.

19
00:02:08,857 --> 00:02:10,795
Toto je práca Karima.

20
00:02:11,363 --> 00:02:14,840
Presne tak.
Nikto iný by nenašiel odvahu.

21
00:02:15,709 --> 00:02:18,751
Môj mešec! Bol som okradnutý!
Kde je moj mešec?

22
........