1
00:00:02,885 --> 00:00:06,080
Howardova kapsle každou chvíli
vstoupí do atmosféry

2
00:00:06,456 --> 00:00:07,889
Je dobře,
že ho budeme mít zpátky.

3
00:00:07,891 --> 00:00:10,596
Fantastická čtyřka
znovu sjednocena!

4
00:00:11,308 --> 00:00:14,229
Jo, bylo to s tebou fajn,
falešný Wolowitzi.

5
00:00:15,187 --> 00:00:18,115
Budeme na tebe
s nostalgií vzpomínat.

6
00:00:18,235 --> 00:00:21,791
Stejně jako na vytáčené připojení,
VHS kazety

7
00:00:22,758 --> 00:00:24,939
nebo Leonardovo
členství v posilovně.

8
00:00:26,532 --> 00:00:29,444
Nebudeme ho vyhazovat.
Se Stuartem jsme se spřátelili.

9
00:00:29,953 --> 00:00:31,966
Dobře, jeden hlas pro
a jeden proti.

10
00:00:31,977 --> 00:00:33,731
Leonarde, ty rozhodneš.

11
00:00:34,361 --> 00:00:35,450
Nemám nic proti Stuartovi.

12
00:00:35,452 --> 00:00:38,680
Navíc nám dává 20% slevu
ve svém obchodě.

13
00:00:39,116 --> 00:00:41,218
No, já neprodám
své přátelství tak lacině.

14
00:00:41,338 --> 00:00:42,207
Můžu jít na 30 %.

15
00:00:42,209 --> 00:00:44,505
Vítej na palubě,
starý brachu.

16
00:00:46,731 --> 00:00:49,796
Na stránkách NASA se píše,
že Howardův sestup začal.

17
00:00:50,960 --> 00:00:52,634
Odešel jako chlapec,

18
00:00:52,636 --> 00:00:56,131
a vrátí se jako hrdina
v chlapeckém těle.

19
00:01:00,757 --> 00:01:02,292
Duhový lupínku,
uklidni se!

20
00:01:02,306 --> 00:01:04,145
<i>Baruch atah,
Adonai, Eloheinu</i>

21
00:01:04,147 --> 00:01:05,613
<i>Melech haolam, hamotzi</i>

........