1
00:00:07,627 --> 00:00:08,907
Co myslíš?

2
00:00:08,908 --> 00:00:12,733
Nevypadá to teď jako dokument z,
třeba, roku 1700 nebo tak nějak?

3
00:00:12,756 --> 00:00:15,167
Nemyslím si, že tenkrát
měli propisky se třpytkami.

4
00:00:15,717 --> 00:00:18,417
No, měli mít.
Jsou úžasný!

5
00:00:19,308 --> 00:00:23,112
- Opravdu musíme?
- Je to krvavá přísaha, Joe.

6
00:00:23,207 --> 00:00:25,799
Máme přísahu.
Teď potřebujeme krev.

7
00:00:26,460 --> 00:00:30,862
Já nevím. Jen myšlenka na krev.
Mojí a...

8
00:00:30,911 --> 00:00:32,159
Dobře. Dej mi to.

9
00:00:32,697 --> 00:00:35,268
Nemůžu uvěřit, že z toho
děláš tak velkou věc.

10
00:00:35,405 --> 00:00:36,995
Prostě se píchni do palce.

11
00:00:40,724 --> 00:00:42,143
Jsi v pohodě, Louisi?

12
00:00:42,532 --> 00:00:45,463
Joe, jsem nějak unavený.

13
00:00:50,109 --> 00:00:51,206
Louisi?

14
00:00:53,231 --> 00:00:54,471
Čau, Joe!

15
00:00:54,488 --> 00:00:56,681
Co ty na to, kdybych
udělal všechny nudné žádosti

16
00:00:56,682 --> 00:00:58,059
na dům na pláži Kesselerových?

17
00:00:58,074 --> 00:00:59,885
- To by se mi velice líbilo, Louisi.
- Hotovo!

18
00:00:59,886 --> 00:01:02,379
Jen dej tohle doma
do mrazáku a neptejmě, co to je.

19
00:01:03,945 --> 00:01:04,699
Co je to?

20
00:01:05,017 --> 00:01:06,801
Je to lahev vodky
a nějaké maso.

21
00:01:07,726 --> 00:01:10,083
Není to pracovní název tvých memoárů?

22
00:01:11,109 --> 00:01:13,690
Změnil jsem to na
"Dětský olej a krátké kraťasy...

........