1
00:01:04,582 --> 00:01:07,021
TOVÁREŇ
2
00:01:08,595 --> 00:01:13,163
z odposluchu
preložil DoubleJo
3
00:01:20,131 --> 00:01:21,684
Ty určite nie.
4
00:01:37,996 --> 00:01:39,327
Dobre. Ľúbim ťa.
5
00:02:01,226 --> 00:02:02,639
Ahoj, krásavec.
6
00:02:04,963 --> 00:02:08,301
Keďže som sa sem
nasťahoval len pred pár rokmi,
7
00:02:08,438 --> 00:02:13,502
nepoznám tu veľa ľudí. Je fajn,
že sa môžem s niekým na Vďakyvzdanie
8
00:02:13,598 --> 00:02:16,042
podeliť o jedlo.
Veľmi rád varím.
9
00:02:16,268 --> 00:02:18,368
Čokoľvek,
čo ťa uspokojuje, zlatko.
10
00:02:19,943 --> 00:02:21,434
Čo si zač, doktor?
11
00:02:21,961 --> 00:02:24,310
Lebo tu máš celkom luxusné
lekárske knihy.
12
00:02:24,598 --> 00:02:29,248
Nie, ja iba v Okresnej
nemocnici pracujem.
13
00:02:30,412 --> 00:02:33,818
Čo keby sme sa zahrali
na doktora, keď sa vrátim z toalety?
14
00:02:35,197 --> 00:02:36,400
Dobre.
15
00:02:37,401 --> 00:02:39,201
Je na konci chodby.
16
00:03:17,720 --> 00:03:19,554
Si na mňa
pripravený, zlato?
17
00:03:19,911 --> 00:03:21,280
Nehanbi sa.
18
00:03:34,003 --> 00:03:37,598
Toto je veľké sklamanie.
Kedy si mi chcela povedať,
19
00:03:38,230 --> 00:03:40,383
že si...
20
00:03:47,465 --> 00:03:50,023
Zobral som ťa z ulice
21
00:03:50,524 --> 00:03:56,224
a ponúkol ti možnosť
niečo stvoriť a nie zničiť.
22
00:03:56,375 --> 00:03:59,051
Takto sa mi odvďačíš?
23
........