1
00:00:01,786 --> 00:00:03,440
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:03,570 --> 00:00:04,522
Co tady děláš?

3
00:00:04,563 --> 00:00:06,196
On nepřijde, Dani.

4
00:00:06,264 --> 00:00:07,963
Nevím, o čem to mluvíš.

5
00:00:08,031 --> 00:00:09,898
- Parish.
- Dani...

6
00:00:09,966 --> 00:00:11,766
Musím tě vzít do vazby.

7
00:00:11,834 --> 00:00:15,103
Lehni si obličejem k zemi. Pomalu.

8
00:00:15,171 --> 00:00:17,605
- Camerone...
- Vy jste ji prásknul!

9
00:00:17,673 --> 00:00:19,641
Pochop, že kdybych
měl jinou možnost...

10
00:00:19,709 --> 00:00:22,645
Je to vaše dcera.
Měl byste ji chránit!

11
00:00:22,713 --> 00:00:25,047
Tohle není konec, Dani.

12
00:00:25,115 --> 00:00:26,849
Je tady příležitost.

13
00:00:26,917 --> 00:00:28,652
Ano, je tu cesta ven.

14
00:00:28,719 --> 00:00:30,652
S tímhle skvělým nápadem
přišla sama, doktore

15
00:00:30,720 --> 00:00:31,553
nebo jste jí ho vecpal do hlavy?

16
00:00:31,621 --> 00:00:32,888
Tohle jsi nemusel.

17
00:00:32,956 --> 00:00:34,690
Nemusel?

18
00:00:34,757 --> 00:00:36,259
Dal jste hlavu své
dcery na špalek,

19
00:00:36,327 --> 00:00:37,927
a mimo jsem já?

20
00:00:37,994 --> 00:00:39,028
Tvůj otec tě nikdy neměl
poslat zpátky k Parishovi.

21
00:00:39,096 --> 00:00:40,630
Teď odtud musíme vypadnout.

22
00:00:40,698 --> 00:00:41,865
Nevrátila jsem se kvůli tátovi.

23
00:00:41,933 --> 00:00:43,533
- Dani.
- Ne, Came.

........