1
00:00:00,047 --> 00:00:01,022
V předchozích dílech Switched at Birth...

2
00:00:01,040 --> 00:00:03,094
- Stavíš se pak? Emmett je u táty.
- Rád bych.

2
00:00:02,137 --> 00:00:03,094


3
00:00:03,128 --> 00:00:04,162
Ale bohužel budu hodně dlouho pracovat.

4
00:00:04,196 --> 00:00:05,329
Pořád se vídáš s Melody?

5
00:00:05,364 --> 00:00:07,031
Ne, skončil jsem to.

6
00:00:07,066 --> 00:00:07,999
Dobře.

7
00:00:09,234 --> 00:00:11,335
Paní Vandernootová, víte o něčem,

8
00:00:11,370 --> 00:00:14,038
co by mohlo způsobit tu výměnu?

9
00:00:14,073 --> 00:00:17,075
Položili tak základy
pro příchod Antikrista.


10
00:00:15,207 --> 00:00:17,075


11
00:00:17,109 --> 00:00:20,711
Většinu svého času velmi přesvědčivě
poukazuje na neschopnost nemocnic.


12
00:00:19,011 --> 00:00:20,711


13
00:00:20,746 --> 00:00:21,813
Vážně?

14
00:00:21,847 --> 00:00:24,615
Přemýšlel jsem, že bych
dal kapelu zase dohromady.

15
00:00:22,815 --> 00:00:24,615


16
00:00:25,010 --> 00:00:25,950
Takže nový začátek?

16
00:00:25,955 --> 00:00:26,717
Jo.

17
00:00:26,752 --> 00:00:27,952
Co se stalo?

18
00:00:27,986 --> 00:00:30,555
Zvládnu být se ženou,
která žije ve falešném manželství,

19
00:00:30,589 --> 00:00:32,790
ale nezvládnu být se ženou,
která je v tom opravdovém.

20
00:00:33,792 --> 00:00:35,460
Tohle je má kamarádka Zarra.

21
00:00:35,494 --> 00:00:36,794
Jak to jde? Ráda vás poznávám.

........