1
00:00:25,530 --> 00:00:29,201
Hollywood Classic Entertainment
uvádí
2
00:00:35,248 --> 00:00:40,045
OKNO DO DVORA
3
00:02:30,322 --> 00:02:32,365
<i>Jste muž a je vám přes 40?</i>
4
00:02:32,491 --> 00:02:36,328
<i>Cítíte se po ránu unavený</i>
<i>a skleslý? Máte pocit, že...?</i>
5
00:03:30,841 --> 00:03:35,095
"Zde odpočívají zlomené kosti
L. B. Jefferiese"
6
00:04:15,343 --> 00:04:17,471
- Jefferies.
- <i>Blahopřeji, Jeffe.</i>
7
00:04:17,637 --> 00:04:20,474
- K čemu?
- <i>Že se dneska zbavíš sádry.</i>
8
00:04:20,599 --> 00:04:23,935
- Kdo říká, že se jí zbavím?
- <i>Je přece středa.</i>
9
00:04:24,102 --> 00:04:28,315
<i>Přesně 7 týdnů od toho dne,</i>
<i>co sis zlomil nohu. Nebo ne?</i>
10
00:04:28,940 --> 00:04:33,153
Gunnisone, jak se z tebe mohl stát
šéfredaktor s tak mizernou pamětí?
11
00:04:33,278 --> 00:04:35,739
<i>Šetrností, pílí a tvrdou prací.</i>
12
00:04:35,864 --> 00:04:38,825
<i>A taky že jsem viděl</i>
<i>nakladatele se sekretářkou.</i>
13
00:04:38,950 --> 00:04:41,244
- <i>Netrefil jsem se?</i>
- Ne.
14
00:04:41,912 --> 00:04:48,085
Až teprve příští středu
se vyloupnu z téhle sádrové kukly.
15
00:04:48,376 --> 00:04:52,923
<i>To je ale nepříjemný, Jeffe.</i>
<i>Co se dá dělat, mám prostě smůlu.</i>
16
00:04:53,548 --> 00:04:57,386
- <i>Zapomeň na to.</i>
- Je mi tě hrozně líto, Gunnisone.
17
00:04:57,928 --> 00:05:01,681
Jistě je to pro tebe strašná představa,
že budu ještě týden v sádře.
18
00:05:01,848 --> 00:05:04,810
<i>Budu se muset obejít</i>
<i>bez svého nejlepšího fotografa.</i>
19
00:05:04,935 --> 00:05:07,771
- <i>A ty přijdeš o skvělou práci.</i>
- Jakou?
20
00:05:07,896 --> 00:05:11,566
- <i>O tom teď nemá smysl mluvit.</i>
- Ale no tak, kde to je?
21
00:05:11,733 --> 00:05:15,779
<i>V Kašmíru. Ráno jsem dostal</i>
........