1
00:00:35,927 --> 00:00:36,943
Dobré ráno, Frank.

2
00:00:36,945 --> 00:00:37,960
Očividne nie je.

3
00:00:37,962 --> 00:00:39,178
O čom to hovoríš?

4
00:00:39,180 --> 00:00:40,596
Vždy sa až povznášaš
keď sa niečo deje.

5
00:00:40,598 --> 00:00:42,732
Irish Times prinášajú reportáž
z tvojich utajených

6
00:00:42,734 --> 00:00:45,184
raňajok s ministrom z tohto rána.

7
00:00:45,186 --> 00:00:49,021
Taktiež CNN požaduje
krátky a bezbolestný rozhovor

8
00:00:49,023 --> 00:00:52,992
týkajúci sa bezpečnosti bytov.

9
00:00:52,994 --> 00:00:54,944
Rozhovory s nimi sú zriedka krátke
a nikdy nie bezbolestné.

10
00:00:54,946 --> 00:00:56,512
Beriem to ako áno.

11
00:00:56,514 --> 00:00:58,164
A ty sa vlastne prečo tak tetelíš ?

12
00:00:58,166 --> 00:01:02,001
Mali sme návštevu z NYPD
právneho oddelenia.

13
00:01:02,003 --> 00:01:03,453
Toto je kópia predvolania.

14
00:01:03,455 --> 00:01:05,872
Predvolanie za čo ?
Díler ktorý

15
00:01:05,874 --> 00:01:07,590
má proces za predaj heroínu.

16
00:01:07,592 --> 00:01:08,958
Jeho právnik tvrdí

17
00:01:08,960 --> 00:01:10,960
že bol nedovolene zadržaný
políciou a bola prehľadaná

18
00:01:10,962 --> 00:01:12,995
jeho súkromná rezidencia,

19
00:01:12,997 --> 00:01:15,348
takže boli porušené jeho práva
a má byť prepustený.

20
00:01:15,350 --> 00:01:17,884
Si predvolaný aby si
odpovedal na otázky

21
00:01:17,886 --> 00:01:19,952
ohľadom bezpečnosti budov.

22
00:01:19,954 --> 00:01:21,554
Ale moment je toho viacej...

23
00:01:21,556 --> 00:01:22,638
Ako?
........